Hobbit translate Spanish
412 parallel translation
In a hole in the ground there lived a hobbit.
En un agujero en el suelo vivía un hobbit.
There, in a hole in the ground there lived a hobbit.
Allí, en un agujero en el suelo, vivía un hobbit.
It was a hobbit-hole, and that means comfort.
Era un agujero-hobbit, y eso significa comodidad.
We have met tonight, in the house of our friend this most excellent hobbit.
Esta noche nos hemos reunido en la casa de nuestro amigo este hobbit de lo más excelente.
The Hobbit
El Hobbit
There and back again : a hobbit's holiday.
Historia de una ida y una vuelta : Las vacaciones de un hobbit.
And I suddenly wondered if I would ever see my snug hobbit hole again.
Y de pronto me pregunté si volvería a ver mi cómodo agujero de vuelta.
Your kind will never understand war, hobbit.
Su casta nunca entenderá la guerra, Hobbit.
It was Bilbo Baggins, the Hobbit who took the Ring back to the Shire, his home.
Era Bilbo Bolsón, el hobbit... el que devolvió el Anillo a la Comarca, su hogar.
Bilbo, the silly Hobbit, started this affair, and had better finish it, or himself.
Bilbo, el hobbit tonto, empezó este asunto y será mejor que lo termine.
Now you look just a plain Hobbit on the surface....
Ahora pareces un hobbit normal por fuera...
Sméagol promised to help nice Hobbit.
Sméagol ha prometido ayudar al hobbit.
She might help us but Sméagol promised nice Hobbit.
Él nos puede ayudar... pero Sméagol se lo prometió al hobbit.
Nice Hobbit.
Hobbit bueno.
Hobbit's always so polite, yes.
Los hobbits son siempre tan educados.
My dearest Hobbit, friend of friends "after that," if the Ring goes into the fire, and we are at hand?
Mi querido hobbit, amigo mío, "después de eso", ¿ si el Anillo va al fuego y nosotros estamos vivos?
Why, no lord at all, but the littlest of fellows Frodo the Hobbit and his faithful squire, Samwise.
No es un señor, sino el más pequeño de los individuos Frodo el Hobbit y su fiel escudero, Samsagaz.
All of us, Frodo and Samwise their Hobbit companions, Merry and Pippin Elrond the Elf-Lord, and I, Gandalf wished Bilbo only the best.
Todos, Frodo, Samsagaz sus compañeros Hobbit : Merry y Pippin Elrond, señor de los Elfos, y yo, Gandalf le deseamos lo mejor a Bilbo.
" Of the Hobbit and his ring
" Del Hobbit y su anillo
" It started with a Hobbit
" Todo comenzó con un Hobbit
One tiny Hobbit against all the evil the world could muster.
Un pequeño Hobbit contra todo el mal del mundo junto.
Plain Hobbit sense.
Simple sentido común Hobbit.
The Hobbit, Pippin, who had proved a most valuable assistant for me rushed to the battlement.
El Hobbit Pippin, quien había probado ser un valioso asistente para mí corrió a la muralla almenada.
For we awaited Theoden a valuable ally, lord of the friendly nation of Rohan for whom we had dispatched Pippin's Hobbit friend, little Merry to inform him of our perilous condition and to beseech his aid.
Esperábamos a Theoden un valioso aliado, señor de la amiga nación de Rohan hacia la que habíamos enviado al amigo del Hobbit Pippin, el pequeño Merry para informarle de nuestro peligro y para que buscara ayuda.
The Hobbit, Frodo, is he still alive?
El Hobbit, Frodo, ¿ aún vive?
The Hobbit's pretty coat when he reveals its hiding place.
La linda capa del Hobbit cuando revele su escondite.
You're just a Hobbit.
Eres sólo un Hobbit.
I'd rather be singing a good old Hobbit song myself.
Preferiría cantar una buena canción Hobbit.
Sweet Bilbo, you will return with us tomorrow to Hobbitown where you may rest your eyes as much as you wish.
Querido Bilbo, regresarás con nosotros mañana al pueblo de los Hobbit donde podrás descansar tus ojos tanto como gustes.
With plump Hobbit wives good Hobbit meals long leisurely smokings of good Hobbit pipes.
Con esposas Hobbit rellenitas buena comida Hobbit largas fumadas placenteras de pipas Hobbit.
And laps filled with bouncing Hobbit babies.
Y regazos repletos de bebés Hobbit saltando.
Now you must keep the book of the Hobbits up to date.
Debes mantener al día el libro de los Hobbit.
Will there be no room for Hobbits in this new age of Man?
¿ No habrá lugar para los Hobbit en esta nueva era del Hombre?
And, if you keep the book of the Hobbits as Frodo asked ages from now, when your stories are still told there will be those humans who might well wonder, "Is there Hobbit in me?"
Y, si mantienes el libro de los Hobbit como te pidió Frodo dentro de mucho tiempo, cuando tus historias aún se cuenten habrá humanos que se preguntarán si hay algo de Hobbit en ellos.
It's like The Hobbit.
Es como El Hobbit.
It's nothing like The Hobbit.
No, no es nada como El Hobbit.
Man, you make one ugly hobbit.
Cielos, eres un feo hobbit.
Look at this kid. - It's the friggin'hobbit.
Mírenlo nada más, es un maldito duende.
Oh, I never read it. I started The Hobbit once. And?
Empecé "El hobbit", una vez.
A Hobbit.
Un hobbit.
A Hobbit's Tale.
Relato de un Hobbit.
You did not seriously think that a Hobbit could contend with the will of Sauron?
No creías que un hobbit iba a poder desafiar la voluntad de Sauron.
If you're looking for accommodation, we got some nice cozy Hobbit-sized rooms available.
Si buscan albergue tengo unos cuartos de su tamaño disponibles.
You have a stout heart, little Hobbit.
Tienes un corazón valiente, hobbit.
What do they eat when they can't get Hobbit?
¿ Qué comen cuando no pueden conseguir un Hobbit?
But you have some strength in you, my dear Hobbit.
Pero tú tienes una gran fortaleza, mi querido hobbit.
A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins. "
El Relato de un Hobbit por Bilbo Bolsón "
And yet to have come so far still bearing the Ring the Hobbit has shown extraordinary resilience to its evil.
Pero al haber llegado tan lejos con el anillo el hobbit ha demostrado una resistencia tremenda a su maldad.
I think there's more to this Hobbit than meets the eye.
Creo que este hobbit tiene habilidades ocultas.
Pay no heed to that, young Hobbit.
No le preste atención, joven hobbit.
I think so.
De todos nosotros, los Hobbit son los más parecidos al Hombre los más humanos. Creo que sí.