Homies translate Spanish
383 parallel translation
One for me... and one for my homies.
Una por mí. Y otra por mis colegas.
These are my homies, high class people.
Unos tipos geniales, Clase A de la buena.
She wants to dedicate a song to all the homies stationed in japan.
Son las 7.45 A.M., y esta chica ya ha llamado a nuestra linea de dedicatorias.
The homies can't see me haul them around.
No puedo dejar que me Vean con ellos.
Homies, I'll be back in a sec.
Coleguis, vuelvo enseguida.
Homies?
¿ Coleguis?
I'm calling some of my homies.
Voy a llamar a mis compinches.
... that he blew away Braxton's Red Homies last night, es eso cierto?
Como derrotó a los chicos de Braxton Red anoche.
I get that kinda cash, I'm splitting it up with my homies and my homette.
Consigo ese dinero y lo reparto entre nosotros..
I will spend all my time with them day and night my homies.
Pasaré todo el tiempo con ellas día y noche.
Unless some of your West Beverly homies are planning something.
A menos que tus compinches planeen algo.
Check it out, homies.
Miren esto, hermanos.
Check out the new view, homies!
¡ Miren el nuevo paisaje!
- Cale, homies.
- Cale, hermanos.
I was chillin'with my homies.
Estaba con mis camaradas.
Tone, put that big-ass size 13 on and kick it for the homies.
Tone, ponte el 13 para nalgotas y dale la patada final al asunto..
I left them in South Central. They begging the homies not to kill them.
Se han quedado muertos de miedo en South Central.
Listen, would you do me a favor and call these people and get me off this old fogeys'mailing list while I play a little b-ball with my homies?
Escucha, ¿ me harías un favor llamando a esta gente y sacándome de esta lista de gente vieja mientras juego un poco al baloncesto con mis cuates?
I got... play some b-ball with my homies.
Tengo... que jugar baloncesto con mis cuates.
So if I was you, I'd take my homies out, say 9pm, for some chocolate Moolies or whatever it is you drink, till about 11, bet?
En tu lugar, yo me llevaría a mis colegas a las 9pm, a beber chocolate hasta las 11. Es lo que te gusta beber, ¿ no?
What do you think your homies will tell him?
¿ Qué crees que le dirán tus colegas?
# Rollin'with my homies #
Rodando con mis compinches
# Rollin'with the homies #
Si.
# Rollin'with the homies #?
Rodando con los compinches
You know, Rollin'With The Homies.
Tu sabes, Rodando con los Compinches.
Fool, I'm the kind of "G" the little homies wanna be like
Fool, I'm the kind of "G" the little homies wanna be like
And my homies is down So don't arouse my anger
And mi homies is down So don't arouse mi anger
For hunting'homies like deer Crack a beer and some heads
For huntin'homies like deer Crack a beer and some heads
You run, I'll shoot'Cause your homies said'boo'to me
You run, I'll shoot'Cause your homies said'boo'to me
My brother would say, "Keep your homies close and keep your beef even closer"
Mi hermano diría : "Mantén a tus compas cerca y a tus enemigos más cerca".
I'm staying with some homies now.
Me quedo a vivir con mis colegas.
Yeah. You didn't bring no homies?
Sí. ¿ No te has traído a ningún colega?
We're going to the library Moving down the aisle with my homies in tow
Champaña, caviar, ternera cordon bleu, y crepes suzette.
- I will not let my homies down.
- No voy a dejar mis homies abajo -.
- Your homies are going to love that.
A sus Homies les va a encantar esto.
Hey, this one to all my dead homies, you know what I'm sayin'?
- Esta es por todos los hermanos muertos, Sabes lo que estoy diciendo?
- What's up? - You been hangin'with the homies in the hood for a while now.
- Has estado andando con los hermanos del barrios hace rato.
By standing'my ground and havin'my homies watch my back. - Word!
- Quedándome en mi suelo, y teniendo a mis hermanos cuidandome la espalda.
That's more than I can say for half the homies in the hood.
- Es más de lo que puedo yo decir de la mitad de los amigos del barrio.
The Giants are my homies.
Los Gigantes eran mi equipo.
There's a posse of eight homies just sitting in front of their crib, they're just... chilling on the porch playing some fresh jams.
Hay un grupo de ocho sujetos sentados en la acera... charlando, fumandose un cigarrillo.
Who wants to hang with his homies when he can be with a honey?
¿ Quién va a estar con los colegas si puede estar con una tía?
I thought we was homies.
Pense que eramos del mismo barrio.
Yo, yo, yo. What's up, homies?
- Hola, hola, ¿ qué tal, amigos?
I'm not one of your street-slime homies.
Yo no soy uno de tus desagradables amiguitos.
The Homies, the Muslims, the Aryans.
Su gente, los musulmanes, los arios.
[Ken] You been hanging with the homies, Phil, huh?
Así que, andas mucho con estos hermanos, ¿ no, Phil?
- What's up, homies?
- ¿ Qué pasa, amigos?
His homies will make just a couple of quid on each pukka.
Sus sicarios sólo hacen algunas libras por cliente.
His homies are also scoping for other dealers on the block.
También bloquean a otros camellos.
Way to go, homies. Peace!
Ni siquiera extrañan las cosas.