House translate Spanish
216,139 parallel translation
Paint the house.
Pintar la casa.
Even though the majority of our house is already painted.
Aunque la mayoría de nuestra casa ya está pintada.
Like, uh... like our new home was some tree house in a Little League baseball movie.
Como... como si nuestro hogar fuera una casa del árbol en una película de una liga de béisbol infantil.
Alice, whose house is this exactly?
Alice, ¿ de quién es esta casa?
Daniel... reconfigured the entire house, and still... everywhere I look, I see something that Alice touched.
Daniel... reconfiguró toda la casa y aun así... a dondequiera que miro, veo algo que Alice tocó.
The "pyramides" of Giza provide an excellent blueprint- - specifically, the one Khufu built to house the soul of his son, Kawab, valiantly slain in battle.
Las pirámides de Giza brindan un plano excelente... específicamente la que Khufu construyó para alojar el alma de su hijo, Kawab, asesinado valientemente en batalla.
We just confiscated a few hundred barrels of the stuff at your stash house in Queens.
Confiscamos cientos de barriles del producto de donde guarda su alijo en Queens.
[Michael Bolton] Meanwhile, all night, our special guests will be bringing down the house with performances guaranteed to get you in the mood.
Entretanto, nuestros invitados especiales encenderán al público toda la noche con actuaciones que los pondrán de humor, se los aseguro.
♪ If your house got robbed, you really Should get a key change, baby ♪
Si no oyes cuando suena tu teléfono De veras debes cambiar el tono, nene
And you were outside his house for a while?
¿ Y estuviste en la puerta de su casa un rato?
So she orders clothes and shoes to her house, and when they arrive, she takes them out of the box, films herself talking about the clothes and the shoes.
Pide ropa y zapatos para que se los envíen a casa y cuando llegan los saca de la caja y se graba hablando de la ropa y de los zapatos.
What do you think of the house?
¿ Qué te parece la casa?
- You bought that house?
- ¿ Has comprado esta casa?
You've got this beautiful house.
Tienes estas casa preciosa.
What if one of those maniacs had come to our house, found you and Hudson?
¿ Qué si alguno de esos locos hubiera entrado en nuestra casa y te hubiera encontrado a ti y a Hudson?
We got an empty house, a little music.
Tenemos la casa para nosotros solos, un poco de música...
This is my house.
Esta es mi casa.
A file containing classified population data was downloaded from Nolan's house.
Un archivo con información confidencial de la población se descargó en la casa de Nolan.
I just learned about a certain file that apparently disappeared from this very house.
Me acabo de enterar de cierto archivo que aparentemente desapareció de esta misma casa.
At least I didn't promise you a level-three job in the Authority and a house in the Green Zone.
Al menos yo no te prometí un trabajo de tercer nivel en la Autoridad y una casa en la Zona Verde.
You're the man of this house while I'm gone, all right?
Eres el hombre de la casa mientras no estoy, ¿ de acuerdo?
There's no way someone in the house couldn't smell it.
No hay forma de que alguien en la casa no lo oliera.
I have been fighting a losing battle with this house since we moved in, and now someone who is not me is gonna come in here and clean.
He luchado una batalla perdida con esta casa desde que nos mudamos, y ahora alguien que no soy yo vendrá a limpiar.
I mean, our house is gonna have a pine scent at the end of the day, and not from someone spilling the bottle by accident.
O sea, nuestra casa tendrá aroma de pino al finalizar el día, y no por alguien que por accidente tiró la botella.
You should come to my house.
Deberías venir a mi casa.
I was gonna relax while my very own housemaid whipped this sorry house into shape.
Me relajaría, mientras mi propia mucama pondría en orden mi casa.
Your house isn't on the bus route.
No hay autobuses hacia su casa.
Whatever it is, I think it might be time to get him out of that house.
Lo que haya sido, creo que llegó el momento de sacarlo de esa casa.
You think I like having a messy house?
¿ Crees que me gusta vivir en esta casa desordenada?
I ran into Rusty when he was over at your house.
Me topé con Rusty cuando vino a tu casa.
New open house?
¿ Nueva casa disponible?
It's not safe in the house.
No esta seguro en la casa.
Look who wants to come into our house.
Mira quién quiere entrar en nuestra casa.
He asked me where he could get a new house key, and I told him there was a locksmith at the mall.
Me preguntó dónde podía conseguir una llave nueva para su casa y le dije que había un cerrajero en el centro comercial.
Peter thinks he can buy a key to his house at the mall.
Peter cree que puede comprar una llave en el centro comercial.
Your mother and I are back and forth at each other's house so often, it's hard to remember whose Tupperware is whose.
Tu madre y yo, vamos de una casa a la otra es difícil recordar de quién es el Bowl de Cocina.
Sarah came into the house today.
Sarah vino a casa hoy.
So, Sarah came in the house today, just barged in like she still lives here.
Así que, Sarah entró en la casa hoy, irrumpió como si todavía viviera aquí.
I just had lunch at my white friend Zack's house, and I saw something.
Acabo de almorzar en casa de mi amigo blanco Zack, y vi algo.
The one at Zack's house looks just like it.
El de la casa de Zack se parece a ese.
You guys want to come over to my house this weekend?
¿ Quieren venir a mi casa este fin de semana?
Let's say this box is our house and this wedge is our private life.
Digamos que esta caja es nuestra casa y esta cuña es nuestra vida privada.
Now Biggie can be with you forever, or at least until you move out of the house.
Ahora Biggie puede estar contigo para siempre, o por lo menos hasta que te mudes de la casa.
Now I just have to clean up the house, do laundry, pick up the dry-cleaning, hit the library, and then try on my wedding dress.
Ahora solo tengo que limpiar la casa, lavar la ropa, ir a la tintorería, Ir a la biblioteca, y luego probarme mi vestido de novia.
We're gonna go stage a house we just put on the market.
Vamos a montar una casa que acabamos de poner en el mercado.
You ready to go stage that house?
¿ Estás lista para ir a esa casa?
I can't believe you were the first person to sneak out of the house.
No puedo creer que fueras la primera persona que escapara de la casa.
I'm sure the house is a mess, no one's eaten, and none of the boys have done their homework.
Estoy seguro de que la casa es un desastre, nadie ha comido, y ninguno ha hecho su tarea.
I knew the house would be chaos.
Sabía que la casa sería un caos.
Then when you guys left the house...
Entonces, cuando salieron de casa...
We don't pay to watch TV in this house.
No pagamos para ver televisión en esta casa.