Hungarian translate Spanish
1,156 parallel translation
American or Hungarian?
¿ Americanos o húngaros?
A young Hungarian or Rumanian woman.
Una joven húngara o rumana.
I went to the Hungarian restaurant, but they weren't there either.
Vengo del restaurante húngaro, pero tampoco estaban allí.
At the Hungarian restaurant, at the Grand Hotel...
En el restaurante húngaro, en el Grand Hotel...
Joined by soldiers and other civilians, and armed with a few sub-machine guns, grenades and ancient rifles, and bearing their national flags and emblems, they march in procession to defy the Hungarian government, and the Russian tanks it has called in to suppress them.
Apoyada por soldados y otros civiles, provistos de algunas metralletas, granadas y viejos rifles, ondeando banderas y emblemas nacionales, desfilan para desafiar al Gobierno Húngaro y a los tanques rusos traídos para apoyarlo.
And in these varying expressions and on the faces that reflect them, can thus be seen the whole enigma of the Hungarian people.
En esas variables expresiones, y en las caras que las reflejan, se puede ver como resultado el enigma del pueblo húngaro.
Four days, the people of Budapest lived under the illusion of freedom, until the morning of Sunday, November 4th, when Imre Nagy broadcast the following message to the Hungarian people.
Durante 4 días, Budapest ha vivido bajo la ilusión de la libertad. Hasta la mañana del domingo 4 noviembre, cuando Imry Nagy retransmite este mensaje al pueblo húngaro.
" chairman of the Council of Ministers of the Hungarian People's Republic.
Presidente del Consejo de Ministros de la República Popular de Hungría.
And if those who happened to believe, as these Hungarian freedom fighters believed, had taken a strong moral stand on their behalf, at the time when it most mattered, then it is more than likely that 20,000 of these people,
Y si esos que lo creen, como estos combatientes húngaros, se hubiesen comprometido en el momento en el que era más importante,
This is Imre Nagy speaking, chairman of the Council of Ministers for the Hungarian People's Republic.
Al habla Imry Nagy, Presidente del Consejo de Ministros de Hungría.
In the early hours of this morning, Soviet troops launched an attack against our capital city, with the obvious intention of overthrowing the lawful democratic Hungarian government.
Esta mañana temprano, los Soviéticos han atacado nuestra capital con la intención de derrocar el gobierno legítimo.
Lucinda, artist prodigy of the Hungarian Pusta.
Lucinda, artista prodigio de la Pusta húngara.
Spanish Lena was a Hungarian.
El español de Lena era húngaro.
Why can't he be a honest Hungarian?
¿ No puede ser un húgaro honesto?
- I'm the solder of the Hungarian...
- Soy soldado del.....
You escaped, knocked out a Hungarian soldier stole his gun.
Os escapásteis y golpeásteis a un soldado húngaro robándole el arma.
- Hungarian, Chinese?
- ¿ Húngaro, chino?
Now, just a moment. If you're so wild about Dolores, why are you running around with this Hungarian goulash?
Si quieres tanto a Dolores, ¿ por qué sales... con la gulasch húngara?
You were doing the same thing with that Hungarian goulash over there.
Tú estás haciendo lo mismo con esa gulasch húngara ahí.
Hungarian, Romanian.
Húngaro, rumano.
First it's that Hungarian French poodle.
Primero ese caniche franco-húngaro.
Hungarian party and state delegation headed by general secretary of the Central Committee of Hungarian Socialist Workers'Party, Janos Kadar, arrived in Austria acceleration at rocket launch.
El partido húngaro y la delegación de estado encabezada por el secretario general del Comité Central del Partido Socialista de los Trabajadores Húngaros, Janos Kadar, llegó a Austria aceleración en el lanzamiento de cohetes.
I said the Austrian-Hungarian army would cross the Drina, because it was best for them.
Dije que el Ejercito Austro - Húngaro cruzaría el Drina, porque era su mejor opción.
Once I abducted a Hungarian boyar's wife.
Un día, rapté a la mujer de un boyardo húngaro.
"'Hungarian "'
" Húngara'
" Not only Hungarian but of royal blood
'No sólo húngara sino de sangre real
"'And she's Hungarian As the first Hungarian Rhapsody "'
"Y ella es húngara como la primera'Rapsodia Húngara"
I'll offer myself as an assistant to that brilliant Hungarian.
Me ofreceré como ayudante de ese brillante húngaro.
Bologa is romanian, mr captains are czechs, mr doctor is polish and the preast is german, i am hungarian, mr captain Cervenko is a russian.
Bologa es rumano, los Capitanes checos, el médico es polaco, el cura alemán, yo húngaro y el Capitán Cervenko ruso.
But it's a stroke of genius in Hungarian, too.
Pero es un golpe de genio en húngaro, también.
I wanted to prove I was a good Hungarian.
Quería probar que era una buena húngara.
Hungarian?
¿ Húngaro?
I'm Hungarian too, sir.
Yo también soy húngaro, señor.
Are you Hungarian?
¿ Eres húngaro?
- Are you German? Hungarian.
- ¿ Eres alemán?
- You're Hungarian?
- ¿ Tú eres húngaro?
Are you Hungarian?
- ¿ Es usted húngaro? - Sí.
You're Hungarian?
- ¿ Es Ud. húngaro?
So you are Hungarian? Well, well...
Así que Ud. es húngaro, está disfrazado.
They have a new Hungarian, he's a refugee, who does it nicely.
Ahora tienen uno nuevo, un húngaro, es refugiado, lo hace muy bien.
And they rule nightmares and demons, among which we can distinguish Hungarian and Polish zombies...
Y ellos rigen pesadillas y demonios, entre los que podemos distinguir zombis húngaros y polacos...
- I made Hungarian goulash.
- He hecho estofado húngaro.
German girls, Chech girls, Hungarian girls aren't for him.
Pero aún no se ha decidido.
- You still love the Hungarian?
- ¿ Aún ama al húngaro?
Whatever you may say, you're no Hungarian. "
"Digas lo que digas, no eres húngaro."
And yet, with your permission... I am Sandor Petofi, the Hungarian poet! "
"Pero aun así, con su permiso, soy Sándor Petófi, el poeta húngaro."
I'm a Hungarian, right?
Soy húngara, ¿ no?
Hungarian, please.
Húngaros, por favor.
That dreadful Hungarian?
¿ Estaba allí?
I'm Hungarian.
Documentos.
Long live Hungarian liberty!
¡ Viva la patria!