English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / Huron

Huron translate Spanish

104 parallel translation
Then you'd better get ready to skirmish because I've just come... from trapping on Lake George, and a Huron war party... is a canoeing down from the border.
Siguiendo vuestras ordenes volví de la frontera... y creanme, vi muchas canoas de indios.
More, he was born a Huron. I bet a rifle against a powder horn, he's still a Huron.
nacio huron, y sé que continua siendolo.
Maybe Huron canoes in cove.
- Pueden haber usado canoas.
Got their haircut by Huron barbers.
Los hurones les cortaron las cabelleras.
All my people gone, killed in Huron war.
Mi pueblo desaparecio, llevados por la guerra con los hurones.
Uncas, watch shore of lake, many Huron canoes in reeds.
Cuidado. Muchos hurones en rio.
Ottawa like Huron, no good.
Flecha de guerra no es buena.
Plenty Huron warrior dead. Our hatchets should be red with the blood of our enemies, but they are bright.
Digo que solo con la sangre de los enemigos lo conseguiremos.
Hawkeye does not follow Huron trail without long gun.
Hawkeye no venir sin su arma larga.
Huron chief, it is no honor if a woman dies in your fire, but there is honor if a warrior dies so.
Jefes hurones. No hay honra en matar a una mujer en la hoguera. Pero hay honra en matar a un guerrero.
Will Hawkeye go to stake if Huron set squaw free?
¿ Hawkeye se sacrifica para que la mujer sea liberada?
Hurons never see face of Hawkeye, but know Hawkeye long gun.
El jefe huron nunca vio Hawkeye. Pero se que usa un arma larga, traigan las armas.
Huron 83831.
Si, es el 8 - 3 - 8 - 3 - 1.
The man who made all those bear raids on the Huron Railroad stock... and then took to swindlir on the sound theory... that the things folks want most in life is to get something for nothing.
El responsable de todos los asaltos a las existencias del Ferrocarril de Huron y luego se aficionó a las estafas, basándose en la sensata teoría de que lo que más le gusta a la gente es conseguir algo sin pagar.
Disturbance in alley between Superior and Huron street east of Hudson Avenue.
Un alboroto entre calles Superior y Huron, al Este de la avenida Hudson.
Lake... Lake Huron?
El lago Huron?
A place called Loch Huron.'
Un lugar llamado Lago Huron.
Loch Huron.
Lago Huron.
48 hours ago, two of Sir Arthur's agents were murdered on a boat out in Loch Huron.
48 horas antes, dos agentes de Sir Arthur fueron asesinados en un barco en el Lago Huron.
Are you sure it's Loch Huron?
¿ Está seguro que es el lago Huron?
Loch Huron.
Loch Hourn.
You can't hide a freighter the size of the Nanceville in Loch Huron.
No se puede ocultar un carguero de ese tamaño en Loch Hourn. Ud. lo vio po si mismo.
They're not in Loch Huron.
No están sobre Loch Hourn.
Taking this boat to Loch Huron and trying to figure you out.
Llevando este barco a Loch Hourn y tratando de averiguar quién es Ud.
Francisco huron, the paraguayan Who, in this leg, is the seeker And there's the man he'll be looking for
Francisco Hurón, paraguayo, que será el que buscará... y nuestro compatriota Don Roberts, de Hinckley.
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts. And I've just been told
Hola desde Madagascar, donde Hurón busca a Roberts.
I've just been told That huron has requested a plane ticket to budapest
Me dicen que Hurón quiere ir a Budapest.
Huron now has less than 12 hours left To find british ace don roberts.
Hurón tiene menos de 12 horas para encontrar al ídolo británico.
Mr. francisco huron, paraguay : 11 years, two months, 26 days, nine hours Three minutes, 27 seconds.
Francisco Hurón, del Paraguay... 11 años, 2 meses, 26 días... 9 horas, 3 minutos y 27 segundos.
The Starship Potemkin has already picked up the drug and will transfer it to a freighter, the S.S. Huron, for delivery to the Enterprise.
La Nave Estelar Potemkin ya recogió la droga... y la transferirá a una nave de carga, la S.S. Huron... que la entregará a la Enterprise.
This is Captain O'Shea of the S.S. Huron.
Habla el capitán O'Shea de la S.S. Huron.
Captain, I'm getting a signal from the Huron.
Capitán, recibo una senal de la Huron.
The Huron's power levels are at bare minimum for life support, Captain.
La potencia de la Huron está en el mínimo para soporte vital.
Was the Huron attacked?
? Atacaron a la Huron?
- The Huron's engines are dead.
- Los motores de la Huron no andan.
The Huron has been left as space junk, its engines sabotaged.
La Huron quedó en el espacio como chatarra, sus motores saboteados.
I've run the Huron's sensor tapes through the computer, sir.
Pasé las cintas de los sensores de Huron por la computadora.
If you do have the Huron's cargo, there were some perishable drugs in it that we desperately need.
Si tienen la carga de la Huron, había drogas perecederas en ella... que necesitamos con urgencia.
They kill Huron.
Matan a los Hurones
Mama, she was Huron.
Mama, ella era Huron.
He has been studying the Huron and Algonquin languages.
Ha estado estudiando las lenguas hurona y algonquina.
Now les Francais bring Huron, Ottawa, Abenaki on to Mohawk land.
Ahora los franceses han traído a los huron, los ottawa... ya los abenaki a tierra de los mohawk.
Now Mohawk will fight les Francais and Huron.
Ahora los mohawk lucharán contra los franceses y contra los huron.
Unless all of you'd rather wait for The next Huron war party to come by.
Amenos que quieran esperar a otro ataque de los huron.
That Huron captain back there- - The guide?
- Ese capitán huron que llevaban- - - ¿ EI guía?
No Mohawk. He's Huron.
Ningún mohawkes un huron.
But Le Subtil has power with his Huron people and others here, I know well.
Pero Le Subtil tiene influencia sobre su pueblo huron... y con otros pueblos aquí, lo sé muy bien.
But always in his heart he is Huron.
Pero en su corazón, siempre será un huron.
If they don't kill you, they'll Take you north up to the Huron lands.
Si note matan, te llevarán al norte, a tierra de los huron.
Do you speak French, Major?
No hablo huron.
If you accept His love, he will admit you to Paradise. "I'll go with you, Father". No, We go upstream to the Huron mission.
lremos río abajo adonde está mi gente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]