English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ H ] / Hustle

Hustle translate Spanish

1,826 parallel translation
You gotta get your people in line.
Me paga Hustle. Debes controlar a tu gente.
I want out, H ustle.
Quiero salir de esto, Hustle.
You still runnin "with that crew workin" for H ustler?
¿ Aún trabajas con el grupo de Hustle?
H ustle know where you all at?
¿ Sabe Hustle que están aquí?
I was thinkin " Hustle. Hustle?
Pensé en Hustle.
Yo, thanks, H ustle.
Gracias, Hustle.
Hustle's Insurance policy.
La póliza de seguro de Hustle.
I "m doin" what H ustle sent me to do.
Hago lo que me pidió Hustle.
We had a deal, Hustle.
- NO MOLESTAR - Teníamos un trato, Hustle.
Hustle said he " s the one in charge.
Hustle dijo que él está a cargo.
Think H ustle give a fuck when we come back with that money?
¿ Crees que a Hustle le importa una mierda si le damos su dinero?
H ustle, It's Bone.
- Sr. Hustle, habla Bone.
Especlally with H ustler waiting on his money.
En especial con Hustle que aguarda su dinero.
Point taken. Now, hustle your bustles.
Entendido. ¡ Date prisa!
Hustle!
- ¡ Rápido!
- Hustle, guys, come on, move it.
Vamos. Muévanse.
Let's hustle.
- Deprisa.
I gotta hustle, because I gotta meet somebody right now, okay?
Tengo que irme porque espero a una persona, ¿ OK?
So I'm gonna need you to come over here, put some hustle in it, and drink your breakfast.
Así que ven aquí... apúrate un poco y tómate tu desayuno.
This nine to five hustle, that ain't us.
Trabajar de nueve a cinco no es para nosotros.
- It's time for you to start your own hustle.
- Es hora de que empieces a vender.
So that's my hustle.
Eso es lo mío.
I hope it wasn't too much hustle.
Espero que no hayas empujado mucho.
- Come on, we gotta hustle.
Vamos, debemos apurarnos.
Let's hustle!
¡ A moverse!
I can't hustle a game to save my life,
Ya no puedo ni ganar una partida.
'Fabio'here is trying to hustle Barbie.
Fabio está aquí para ligarse a Barbie.
I just met you 5 minutes ago, and you're trying to hustle me.
Te acabo de conocer hace 5 minutos, y ya estas tratando de estafarme.
I'm not trying to hustle anybody.
No estoy tratando de estafar a nadie.
You don't have to deal with the hustle, the bustle, and the crime rate.
Aca no tenemos la prisa, la bulla y las tasas de criminalidad.
HOW'S LIFE IN THE HUSTLE?
¿ Cómo es la vida ajetreada?
Well, he used to hustle golf down at Jackson Crest.
Bueno, solía jugar al golf en Jackson Crest.
Hustle up now!
¡ Ahora más rápido!
Look, I don't know what kind of hustle you pulled on him. It won't work on me.
No sé qué chanchullo empleaste con él, pero no funcionará conmigo.
We need to hustle.
Necesitamos combatir.
Come on, don't try to hustle me.
Vamos, no intentes agobiarme.
YOU GOT TO HUSTLE, YOU GOT TO HUSTLE.
Justo allí, eres un cohete. Debes apurarte, debes apurarte.
Amid the hustle and bustle of a corridor everyone was distracted by their own concerns.
Entre el ajetreo y bullicio del pasillo todo el mundo estaba distraído con sus preocupaciones...
What's his hustle?
¿ Cuál es su negocio?
We'll have a short window in frankfurt so, we have to really hustle
Tendremos poco tiempo en Frankfurt, así que tenemos que darnos prisa.
You're using your mom's class to hustle suckers.
Usas la clase de tu mamá para aprovecharte de los tontos.
Come on, Q. We got to hustle.
Vamos, tenemos que irnos.
My daughter's trying to hustle me.
Mi hija está tratando de robarme.
If you can't stop, I'll have to hire an orchestra to play that award show music they use to hustle long-winded Hollywood fruitcakes off the stage.
Si no puedes detenerlos, contrataré una orquesta para tocar ese tema que usaban para sacar esas tartas frutales de la escena.
Shows up early, does his job. A lot of good hustle out...
Llega temprano, hace su trabajo, se mueve rápido...
Go see H ustle.
Habla con Hustle.
H ustle sent me.
Me envió Hustle.
Come on hustle it!
- ¡ Vamos, muévelo!
Good, good hustle.
- Muy bien.
Good hustle!
¡ Muy bien!
Hustle!
¡ Con garra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]