Hypno translate Spanish
46 parallel translation
IT WILL CONTAIN A HYPNO-PHONETIC SENTENCE SO LONG AND SO CONFUSING, THE READER WILL BE FORCED TO REREAD IT ENDLESSLY OUT LOUD.
Contendrá una oración hipnofonética tan larga y tan confusa que el lector estará obligado a releerla en voz alta sin parar.
During the embrace, she appears to be plunged in such a total hypno-ecstasy, that her partner could be replaced without being noticed by her.
Ella, durante el acoplamiento, se vería llevada a un éxtasis hipnótico tan pleno,... que incluso se podría sustituir a su pareja, sin que ella se diera cuenta.
As soon as the effect of the hypno-sound wears off, the Draconians will know who it really was who attacked them.
Tan pronto como el efecto del hipno-sonido desaparezca,... los Draconianos sabrán quiénes los atacaron en realidad.
Each word I say will take you farther and farther... into a radical hypno high!
Cada palabra que digo los llevará lejos y más lejos... a una intoxicación radical hipnótica.
Hypno rays?
¿ Hipno-rayos?
I am the Great Hypno.
Yo soy el Gran Hypno.
The Great Hypno?
El Gran Hypno?
The Great Hypno. What an honour.
El Gran Hypno. ¡ Qué honor!
"Hypnotal O, 50". Whatdo I do?
Si... es Hypno 0.50 ¿ Qué debo hacer Maximo?
"I PROPOSE BUILDING " A HYPNO-HOLISTIC HOMEOPATHIZER, " CAPABLE OF HERBAL PSYCHOSOMATISMS
"Propongo construir un hipno-homeopatizador integral psicosomatizador inverso para los impulsos sinápticos del dolor", ¡ narf!
- Hypno-what-gic?
- Hipna... ¿ qué?
You think you can just waft in here with your music-video wind and your hypno eyes... I have searched the world over for you.
Piensas que puedes entrar con ese viento musical y esos ojos... Te he buscado por todo el mundo.
Now, my little hypno-assassin... your cue to attack will be when Krusty says...
Ahora, mi pequeño asesino hipnotizado tu pie para atacar será cuando Krusty diga :
But our real competition is the Hypno-Toad.
Nuestro verdadero rival es el Hipnosapo.
The Hypno-Toad!
¡ El Hipnosapo!
All glory to the Hypno-Toad!
¡ Viva el Hipnosapo!
Hey, hey. We'd like to thank our sponsor, Hanson's Hypno-Coins.
Quisiéramos agradecer a nuestro patrocinador :
If you can find a sturdier hypno-coin, you buy it.
Si pueden hallar un globo hipnótico más resistente, cómprenlo.
A bottle of Hypno, quick!
¡ Mierda! ¡ Un frasco de Rypnol!
Some hypno-beam?
¿ Un rayo hipnótico?
Everybody Loves Hypno-Toad!
¡ A todos les encanta Hipnosapo!
Can I get a glass of Hypno with some ice, please?
Quisiera un vaso de Hypno con hielo, por favor.
If it meant getting daddy's hyper-hypno powers, maybe.
Bueno, si significa obtener los súper poderes hipnóticos de papá, tal vez.
Are you still hypno'd?
Espera un momento ¿ Todavía estás hipnotizado?
A hypno was it hypnotherapist can help you get your memories back?
Una Hipno.. ¿ Puede una hipnoterapista ayudarte a recuperar tu memoria?
Past-life regression is just a kind of hypno-therapy.
La regresión, es una especie de hipnoterapia.
Course, I wouldn't expect anything less from the girl that used a cross-dresser and a hypno-therapist to find us.
Naturalmente, no esperaría menos de una chica que usó a un travesti. y a un hipnoterapeuta para encontrarnos.
No, wait, you're the hypno-hustler.
No, eres el Buscavidas Hipnótico.
I am the Great Hypno.
Soy el Gran Hipnotizador.
The Great Hypno? Mm.
¿ El Gran Hipnotizador?
The Great Hypno.
El Gran Hypno.
They do this one dance where Astaire is hypnotizing Ginger, so I've been working on my hypno-stare.
Ellos hacen este baile donde Astaire es hipnotizante Ginger, Así que he estado trabajando en mi mirada hipnotizante.
You're getting hypno-thigh-zed.
Te están hipnotizando.
If your hypno-herbs work, we should be singing "Kumbaya" around the fire by dinner.
Si tus hierbas para hipnotizar funcionan debemos estar cantando "Kumbaya" alrededor del fuego para la hora de la cena.
'Cause I think I kind of got your hypno-eyes down.
Porque yo creo que tipo de hypno-tiene sus ojos hacia abajo.
We're doing a hypno-birth.
Nosotros vamos a hacer el hipno-parto.
Do not hypno-talk me.
Nada de charla hipnótica.
I'm not hypno-talking you.
No te estoy dando charla hipnótica.
- I put 5 of hypno 10 sulf.
- Le pongo 5 de hipno, 10 de sulf.
Jungian? Ooh, hypno?
¿ Hipnosis?
Oh, my god. Is that a handheld hypno-beam?
Dios mío. ¿ Es eso un rayo hipnótico portátil?
If it'll make you feel better, I'm glad you spent the extra eight bucks at the Tux Wearhouse so you could get the hypno vest, you dirty old hillbilly.
Si te hace sentir mejor me alegra que hayas gastado 8 dólares más en La Bodega del Esmoquin para que te dieran el hipno-chaleco viejo montañés sucio.
Hypno hat!
¡ El sombrero hipnótico!
Oh, check him for a hypno.
Vean si está drogado.
Bats knew you'd try that, so he had me snatch your hypno-helmet.
Batman sabía que intentarías eso, así que me hizo atrapar tu hipno-casco.
He was hypno...
Le hipno...