I'd like to go translate Spanish
2,745 parallel translation
I know this is incredibly forward, but I think you're really cute and I was just wondering if you'd maybe like to go out. I'd love you.
woh esto es muy de pronto pero... pensé que eras muy guapo y me preguntaba si... te gustaría salir conmigo me encantas
I'd like to see you. Maybe I'll go back to school in a few years.
Quizá... regrese a la universidad en algunos años.
I'd love to go out get all dressed up, tip maitre d's, and be all like...
Me encantaría salir, arreglarme bien, darle propina a un maître y decirle :
And I'd really like to go upstairs and finish this apology with my mouth.
Y realmente me gustaría ir arriba a terminar esta disculpa con mi boca.
I'd like you to go to the linen cupboard and get a fresh set of sheets.
Detente. Quiero que vayas al armario y consigas unas sábanas nuevas.
I'd like to go into outer space. Wow, there are, like, a million interviews with him.
Bienes, ropa, actitud, pero Daniel tiene efectivo y yo no.
I'd like to go into outer space.
Me gustaría ir al espacio.
I'd like to go canoeing too.
Me gustaría ir en canoa también.
Or it means it's late, i'm tired, i know you're here to advance some paranoid theory based on a single egg white omelet, and i'd like to get it over with so we can both go to sleep.
O significa que es tarde, estoy cansada, y se que estás aqui para proponer alguna teoría paranoica basada en una tortilla de un solo huevo, y me gustaría que la superaramos para que asi podamos ir a dormir.
Look, as much as I'd like to stay, I gotta go.
Aunque quisiera quedarme, debo irme.
I'd like to not have TV in the house, but I can't wait to go to the movies.
Me gustaría no tener televisión en la casa, pero no puedo esperar para ir al cine.
It would be nice to find out someday where is this Crystal Lake,'cause I'd like to go there and swim.
¿ No sería bueno saberlo algún día? ¿ Dónde esta este Crystal Lake? , porque me gustaría ir allí y nadar.
Leeza. - I'd like to go now.
¿ Leeza?
- I'd like to go now.
Me gustaría irme ahora.
I'd sure like to go to the ice cream social.
Me encantaría ir a la fiesta del helado.
- I'd sure like to ask you to go with me.
Y a mí me encantaría pedirte que vengas conmigo. ¿ Y bien?
I'd like to just go to bed.
Sólo quiero acostarme.
I'd really like to go to Africa, but I'm afraid if I need a blood transfusion...
Realmente me gustaría ir a África, pero me temo que si necesito una transfusión de sangre...
And I'd like to find a job that I love, so that means I'm probably gonna have to work and go to school at the same time, so you and me are both kind of in the same boat, kid.
Y me gustaría encontrar un trabajo que me guste, por lo que significa que tendré que ir a trabajar e ir a la escuela al mismo tiempo, entonces tú y yo estamos en la misma situación, hija.
I'd like you to go with me.
Me gustaría que me acompañes.
I'd like to go back to school and study architecture.
Me gustaría volver a la escuela, estudiar arquitectura.
I'd like to go over her transfer plans.
Me gustaría revisar su orden de transferencia.
People would go to a record store and say, " I'd like some, er...
La gente va a las tiendas de discos y dice.... ¨ eh, quiero..
Hey, Hal, when you're all settled in, I'd like to go over your plans for the dye sensitizer.
Oye, Hal, cuando te hayas instalado, me gustaría repasar tus planos del sensibilizador por colorante.
I'd really like to go.
Realmente quiero ir.
How'd it go? I don't want to be overdramatic, but today felt like 100 years in hell and the absolute worst day of my life.
No quiero ser muy dramática, pero hoy fue como 100 años en el infierno...
I was outside the flat for like half an hour, buzzing other people, waiting for someone to come out. And then the caretaker came out again and said if I didn't go, then he'd call the police.
Estuve como por media hora, tocando la puerta a las otras personas esperando que alguien saliera hasta que el conserje salió otra vez y dijo que si no me largaba, iba a llamar a la policía
See, it's comments like that that make me wish I'd had an opportunity to go to a school like oppenheimer.
Ves, esos comentarios me hacen desear haber tenido la oportunidad de ir a una escuela como Oppenheimer.
I'd like to go.
Me gustaría ir.
Just once I'd like to go out with a girl and not have it end with her crying.
Sólo una vez me gustaría salir con una chica y que no acabara llorando.
I just thought, seeing as neither of us can go with who we'd really like to we should go together, as friends. Why didn't I think of that?
Pensé que como ninguno de los dos puede ir con quien le gusta podríamos ir juntos, como amigos.
- No, I'd... I'd like to go.
- No, me... me gustaría ir.
Now, if there's nothing new, I'd like to go.
Si no hay nada más, me gustaría irme.
I'd like to go now.
Me gustaría marcharme.
Mother, I'd like to go with you.
Madre, me gustaría ir contigo.
I'd like to know if you've seen anyone go to 1313 Prospect Street.
Quiero saber si vieron a alguien dirigiéndose a la calle Prospect 1313.
Then I'd like to go on tours everywhere with Negar.
Segundo, ir con Negar en una gran gira a varios continentes.
I was wondering if you'd like to, uh, go to dinner with me.
Me preguntaba si te gustaría... salir a cenar conmigo.
So I'm gonna go and see Jacob, and I'd like all of you to come with me.
Así que iré a ver a Jacob. Y quiero que todos vayan conmigo.
I'd like to go out on a high note.
Me gustaría irme con una buena nota.
Yes, so do I..... and I was wondering if you'd like to go out for a meal.
Sí, yo también y me preguntaba si quisieras salir a comer.
I mean, I'd probably want to go, like, two out of three and just see what happens there, but -
Quiero decir, me gustaría que sólo fuese 2 de 3 y ver qué pasa, pero...
I'd like to go now, please.
Me gustaría marcharme ahora, por favor.
Yes, I'd like to go to Juilliard in New York.
Sí, me gustaría ir a Juilliard en Nueva York.
I'd like to go to therapy with you.
- Me gustaría ir a terapia contigo. - No.
There we go. There's another picture I'd like to show.
Ahí va otra foto que me gustaría enseñaros.
I'd just like to be on a gurney and then sit up and go,
Me gustaria estar en una camilla, levantarme y decir :
I'd like to go see him.
Me gustaría ir a verlo.
I was wondering if you'd like to go out on a date sometime?
Me preguntaba si te gustaría salir algún día en una cita?
I would like to go back to my desk now. I'd like to go do my job.
Me gustaría regresar a mi escritorio e ir a hacer mi trabajo.
Well, first I'd like you to let my friend go.
Bueno, primero me gustaría que dejase ir a mi amigo.
i'd like to go home 21
i'd like 83
i'd like a room 23
i'd like to see you try 68
i'd like to know 101
i'd like to see you 19
i'd like to say 28
i'd like to 367
i'd like to see you again 35
i'd like to talk to you 90
i'd like 83
i'd like a room 23
i'd like to see you try 68
i'd like to know 101
i'd like to see you 19
i'd like to say 28
i'd like to 367
i'd like to see you again 35
i'd like to talk to you 90