English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'd like to help

I'd like to help translate Spanish

1,237 parallel translation
You guys would understand what this means and say, "Sure, I'd like to help those kids."
Creí que entenderían lo que esto significa y dirían : "Claro. Me gustaría ayudar a esos niños".
Look, Sally, you know I'd like to help you, but with the auditors coming in, I've got to balance the books.
Mira, Sally, sabes que me gustaría ayudarte, pero con las auditorias, tengo que mantener el balance de los libros.
I'd like to help you.
Me gustaría ayudarle.
Lieutenant, I'm doing everything I can, but I'd like to have some help.
Bueno, necesito a alguien mas. He estado 23 horas aquí.
May i help you I'd like to look through your back issues, if i could.
Me gustaría mirar sus archivos de diarios.
I'd like to help you in every way I can.
Me gustaría ayudarle de cualquier forma que pueda.
Uh, well sir, I-I-I I have got a silly walk and I'd like to obtain government backing to help me develop it.
Uh, bien, Yo-yo-yo tengo andares tontos y me gustaría obtener apoyo gubernamental que me ayude a desarrollarlos.
I'd really like to help you but...
Me gustaría ayudarle, pero...
I'd like to help you, but I don't know what you expect me to do.
Pero no sé qué quieres que haga.
Well, listen... I'd like to help you in some way but... I've an appointment right now, can we get in touch tomorrow?
Me gustaría echarte una mano en lo que fuese pero tenga una cita.
I'd like to be a doctor, so I can help everybody, especially children. How about you?
Me gustaría ser doctora, así puedo ayudar a toda la gente y principalmente a los niños.
Now, I know you have a lot of problems right now and I'd really like to help you.
Bueno, sé que tienes muchos problemas y de verdad quiero ayudarte.
Dr. Reynolds, for your own sake, I'd like to help you complete your records.
Dra. Reynolds, por su propio bien, permítame completar sus archivos.
If you still need help the next couple of days, I'd like to work on.
Si necesita ayuda para un par de días, quisiera quedarme.
Sometimes I think I'd like to earn a little money to make things a little easier around here or to help out if you ever needed anything.
A veces pienso que estaría bien ganar algunos dólares... haga cosas un poco más fáciles por aquí para echar una mano en casa, o ayudarte a ti.... si lo necesitaras.
I'd like to help, but the air conditioning seems to work well.
Me gustaría ayudar, pero el aire acondicionado parece funcionar bien.
Ms. Ana, I'd like you to help Branka.
Sra. Ana, me gustaría que ayudara a Branka.
Now, if you don't mind, I'd like to help us live to fight another day!
Ahora, si no te importa, me gustaría que nos ayude a vivir para luchar otro día!
I'd really like to help you.
Me gustaría ayudarle.
I'd like to help, Danny... but Weinstein's Majestic Bungalow Colony... is a classy place, and I need a classy act.
Pero este lugar tiene clase y necesito un acto con clase.
If you'll let me, I'd like to help you file for an appeal.
Si me permites, quiero ayudarte a hacer la apelación...
I'd like to help you.
Podría ayudarle.
I'd like to help you... but ifwe give you another loan, how will you make the payments?
Me gustaría ayudarte..., pero si le damos otro préstamo, ¿ Cómo va a hacer los pagos?
Larissa, I'd like to help, but it's impossible.
Larisa, me gustaría, pero no puedo.
I'd like to stay and help, but I'm afraid I have a steamer to catch.
Me gustaría quedarme para ayudar, pero tengo que coger un tren.
I'd like you to help him out any way you can.
Por favor, ayúdalo en todo lo que puedas.
Well, I'd like to help you guys out, but I'm on another call.
Bien, me gustaría ayudarlos, pero estoy con otra llamada.
This guy was an ace reporter in Vietnam and I'd like to help him if I can.
Este tipo fue un buen periodista en Vietnam y me gustaría poder ayudarlo si puedo.
- I'd like to help you, Mr. West.
- Me gustaría ayudarle, señor West.
I'd like to help you.
Quiero ayudarlo.
I'd like to help you, but it's Bud's house.
Me gustaría ayudarte, Diana, pero ya sabes, la casa es de Bud.
Look pal I'd like to help you but... I gotta take shots of the notables, the bishops...
Me gustaría poder ayudarlo, pero, lo siento... tengo que fotografiar a los prelados.
I'd sure like to help, but I'm really tapped out this month.
Me gustaría ayudarte, pero este mes ando escaso de dinero.
I'm sorry. I really am. I'd like to help you.
Me gustaria ayudarla, pero no puedo hacer nada.
Well, gee, I'd like to help you guys out, but, uh, I'd be late for my prayer meeting.
BUeno, lastima, me gustaria ayudarlos pero, he, voy tarde a mi reunion de oracion.
I'd like you to help me.
Me gustaría que me ayudaras.
If I could help you, I'd like to make it up to you.
Si pudiera ayudarte, quisiera hacerlo.
I'd like to help.
Quisiera ayudar.
I don't have very much money, but I'd like to help with the doctor bills.
No tiene mucho dinero, pero me gustaría ayudar a con las facturas del médico.
What I mean, Rose, is that if you decide to raise this child, I think I'd like to help you.
Quiero decir que, si te decides a criar a este niño, me gustaria ayudarte.
There's some sherry, I believe, in that cupboard in the corner, if you'd like to help yourself.
Hay jerez en ese aparador del rincón. Si quiere puede servirse, yo no alcanzo.
I'd like to help, but I can't.
- Me gustaría hacerlo, pero no puedo.
- I'd like to help you!
- Me gustaría ayudarle!
NOW... I'D LIKE YOU TO HELP ME GET ARMEN OUT OF THERE.
Me gustaría que me ayudaras a sacar a Armen.
I'd like to help you put your life back in order.
Quisiera ayudarte a poner de nuevo tu vida en orden.
- I'd like to help. What can I do?
- Me gustaría ayudar. ¿ Qué puedo hacer?
If you'd like to come with me, I need your help.
Si quiere venir conmigo, necesito su ayuda.
Well, I'd really like you to help me get into the kumite.
Bueno, realmente apreciaría que me ayudaras a entrar en el kumité.
Yeah, I'd like you to help me.
Sí, quisiera que me ayudaras.
- I'd like to help your grandmother.
- Quisiera ayudar a tu abuela
For our last number, I'd like to ask your help.
Para nuestro último número, quiero pedirles su colaboración.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]