English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'd like to talk to you

I'd like to talk to you translate Spanish

1,449 parallel translation
Lieutenant, I'd like to talk to you alone, please.
Quisiera que habláramos en privado, por favor, teniente.
I'd like to talk to you guys.
Quisiera hablar con ustedes, muchachos.
Just blackmail, assault and battery, skipping'bail. And then there's a murder I'd like to talk to you about.
De chantaje, asalto con violencia, violación de fianza... y de un asesinato del que me gustaría hablar con usted.
I'd like to talk to you about a patient on my ward, Barney Ogden.
Quisiera hablarle de un paciente de mi pabellón, Barney Ogden.
If I were you, lady, I'd keep talk like that to myself.
Si fuera Ud., señora, no diría esas cosas en voz alta.
I'd like to talk to you about the Mayhew. The Mayhew?
Quisiera hablarle del Mayhew.
I'd like to talk to you.
Quisiera hablar con vos.
I'd like to talk to you about this proposition of yours.
Quisiera hablarle sobre esa proposición suya.
Ése es el policía hijo de puta que está involucrado... Hey! I'd like to talk to you.
Quisiera hablar contigo.
You wanna tell Shriker I'd like to talk to him?
¿ Le diría a Shriker qué quisiera hablar con él?
- I'd like to talk to you, Howard. - I'll be with you in a minute.
- Quisiera hablar un momento con usted.
Vi, I-I'd l-like to talk to you.
Vi, quiero hablar contigo.
Excuse me, madam, I'd like to talk to you.
- Disculpe. Quiero hablarle.
I'd like to talk with you.
Quiero hablar con usted.
- I'd like to talk to you. My name...
- Me gustaría hablar con usted.
I'd like to talk to you. May I come in?
Me gustaría hablar con usted. ¿ Puedo entrar?
That's what I'd like to talk to you about.
Me gustaría hablar de eso con Vd.
- Listen, I'd like to talk to you about Andrea.
- Oye, me gustaría hablarte de Andrea.
Ingemar, I'd like to talk to you.
Ingemar, quiero hablar contigo.
I'd like to have a little talk with you.
Quiero hablar contigo.
I know that this move has been difficult for you. It hasn't been easy for any of us. I'd like to think that if you're having problems, you'd come and talk to me about it.
mira Morgan se que este cambio ha sido dificil para ti pero no ha sido facil para ninguno de nosotros me gustaria pensar que si estas teniendo problemas puedes venir y hablarme de eso
Would you open up? I'd like to talk to him.
Hablaré con él.
I have some experts I'd like you to talk to.
Podrías hablar con algún experto.
Sonny, I'd like to talk to you.
Sonny, quiero hablar contigo.
I'd like to talk to you.
Quiero hablar contigo.
I'd like to talk to you about something.
Quisiera hablar contigo de una cosa.
I thought maybe you'd like to sit down and we could talk.
Pensé que quizá quisieras sentarte y podríamos hablar.
I'd like you to talk to my client, Chelsea Deardon.
Quisiera hablar con mi cliente, Chelsea Deardon.
I'd just like to talk to you.
Sólo quiero charlar contigo.
I'd like to talk to you again.
Esta apurado, Norman? .
I'd like to talk with you a second.
Me gustaría hablar contigo un segundo.
I'd er... like to talk to you, if you've got a minute?
Me gustaría hablar con usted, si tiene un minuto.
I'd like to talk to you.
Me gustaría hablar contigo.
I'd like to talk to you for a second.
Me gustaría hablar con usted un momento.
I'd like to talk to you.
Quisiera hablar con usted.
Pardon me, I'd like talk to you.
Me gustaría hablar con usted.
I'd like to talk to you, too.
Yo también quiero hablar con usted. - ¿ Aaron?
Okay, I'd like to talk to you about what we're here for... and that's for me to pitch the new C.O.P. program to you.
Bien, quiero hablarles sobre el tema que nos ha traído aquí. He venido a convencerles de que se unan al programa COP.
And not a penny from the government. I'd like to talk with you.
Porque los vampiros no tenemos problemas económicos.
I'd just like to talk to you for a minute.
Sólo quisiera hablar contigo un momento.
- I'd like to talk to you.
- Me gustaría hablar con usted.
Kit, I'd like to talk to you
Kit, tengo que hablar contigo.
Okay, well, since you're up, there is something I'd like to talk about.
Bueno, ya que estás despierto, quiero hablar de una cosa.
I'd like to talk with you.
Me gustaría hablar contigo.
I'd like to talk to you about the night of April 18th and the rape at The Mill.
Quiero hablarle sobre la noche del 18 de abril y la violación en The Mill.
I'd really like to talk to you.
Quisiera hablar contigo.
- Cleo, I'd like to talk to you alone.
- Cleo, ¿ podemos hablar a solas? - Por supuesto.
I'd like to talk to you, please.
Quisiera hablar contigo, por favor.
Amber, I'd like to talk to you.
Amber, me gustaria hablarte
I'd like to talk to her alone, do you think?
Me gustaría hablar a solas con él, ¿ le parece?
I'd like to talk to you, Miss Crane.
Srta. Crane, deseo hablar con Vd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]