English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'd love to come

I'd love to come translate Spanish

364 parallel translation
Dick, I'd love to have Min come to the wedding.
Dick, me encantaría que Min viniera a la boda.
Maybe I'd come to love you.
que terminaría amándolo
Why, of course. I'd love to have you come over.
Por supuesto, me encantaría que vinieras.
- I'd love to come up there and see'em.
- Me encantaria verlas. - ¿ Y por qué no vas?
I would like to tell him that I'd love to go and live in his house if my sister could come too.
Me gustaría decir que me encantaría Morar con él, pero mi irman tendría Que venir también. - ¿ Su hermana?
I'd love to come, but it's impossible to get Wilfred to go anywhere.
Me encantaría ir, pero es imposible sacar a Wilfred de aquí.
- I'd love to, if I thought they'd come.
- Me encantaría, si supiera que irían.
I'd love to come.
Me encantaría que viniera.
- Good-Bye. - Good-Bye. Thanks duchess, I'd love to come.
Adios.
I'd love to come, just to be with you.
Me encantaría ir, sólo para estar con usted.
The months I've been married to you are the happiest in my life, and if I had the opportunity to live them over, even knowing they'd be followed by heartbreak, I'd come to you once more with all my love.
Los meses que he estado casado contigo han sido los más felices de mi vida, y si tuviera la ocasión de volver a vivirlos, incluso sabiendo que les seguiría un desengaño, volvería a ti con todo mi amor.
I'd love to, next time you come down again.
Saldré con usted con mucho gusto otro día.
I'd love to come see you.
Ahora no.
- You'll come, Larry. I'd love to.
- Tú vienes, Larry.
- I'm sure she'd love to come to breakfast.
- Le encantará ir a desayunar.
- Andrea, I'd love to come. - Alright, alright.
- Andrea, voy encantada.
- I'd love to come.
- Estaré encantado.
Pray, come in. Thank you, I'd love to.
- Gracias, me encantaría.
"Do you want to come in for a drink?" "I'd love it."
"¿ Quiere tomar una copa?" "Encantada".
In the morning you could ride up on a horse and give orders... and then come home to me and I'd put my arms around you like this... and we'd never stop making love to each other.
Por la mañana podrías ir a caballo y dar órdenes, y luego volver a casa conmigo para que te abrace... y hacer el amor sin parar.
I'd love to know where all this money has come from.
Me gustaría saber de dónde viene todo este dinero.
Wait a minute, if you don't mind my not being good,... I'd love to come along.
Qué más da, si no te importa que no sea buena, me encantaría ir.
If I could make it up, like he'd never come between us, if I could prove to you I wasn't scheming to steal anything, so everything would be the same between us, if I could do it, you'd love me again, wouldn't you?
Si pudiera arreglarlo, como si nunca hubiera existido entre nosotros, si pudiera demostrarte que no tenía intención de robarte nada, si todo pudiera ser como antes entre nosotros, si pudiera hacerlo, ¿ me volverías a querer?
Listen, now that there's a place on the friends'yacht, I'd love to come.
¿ Sabes una cosa? Si te queda un sitio libre en el yate de los..... de los simpáticos, iré yo. - ¡ Muy bien!
- No, I'd love you to come.
- Me gustaría que vinieras.
I'd love to come with you
Me encantaría ir con vd.
Just as I'd come to him any time, any place, because I love him.
Por que si el quisiera yo iría donde el.. .. En cualquier momento a cualquier lugar por que lo amo.
I'd love to come and see you, Miss Bowman.
Me encantaría ir a verla, Srta. Bowman.
Oh, I would too, and I'd love to come, but my leg is rather painful.
Yo también, y me encantaría ir, pero me duele la pierna.
I'd love to come but the string in my leg's gone.
Me encantaría ir pero se me ha roto el hilo de mi pierna.
I'd love to come.
Me encantará ir
And I'd love to come, but I can't.
Me encantaría ir pero no puedo.
I'd love to have some, but peanut butter doesn't come in them.
Me encantaría tener unas así, pero la mantequilla viene en bote.
I told you I'd love to come.
Le dije que me encantaría venir.
I'd love to have you come do the Chinese lanterns
Me encantaría que pusieras unos farolillos chinos.
I'd love to come down on the platform with you and wave a tiny, white handkerchief etcetera but there is that interview.
Me encantaría ir a la plataforma contigo y despedirte agitando un pañuelito blanco y todo eso pero tengo una entrevista.
Oh, yes, I'd love to come.
Oh, sí, estaré encantada de acudir.
Come on! I'd love to see you fry on the high-tension wires!
¡ Me gustaría ver como os freís en la alambrada de alta tensión
I'd love to come with you.
Me gustaría ir contigo.
I mean, I'd love to believe in someone, some one woman so much that I could believe those words and they'd just come jumping out of my mouth.
Me encantaría creer en alguien, en una mujer que también creyera en esas palabras y entonces me brotarían de la boca.
Come on, I'd love to see you drop him, but not on this one.
Quiero que lo detengas, pero no por esto.
I'd love you to come at my place I've done some changes.
Podrías venir a casa. He hecho unos cambios.
I'd love for you to come by and see the place.
¿ Ya tienen que irse? Me encantaría que conocieran mi casa.
I'd love you to come, you know.
Me encantaría que vinieras, ¿ sabes?
I'm leaving in two weeks and I'd love for you to come along.
Me voy en dos semanas y d l'amor para que usted pueda venir.
I'd love to come, except for I have a date.
Me encantaría ir... pero voy a salir con alguien.
Come on, guys. I mean, I'd love to sleep with Chrissy but she's shy. I don't wanna rush her.
Miren, me gustaría dormir con Chrissy pero... es demasiado tímida.
[to himself] sure I'd love to come in, thanks
[a sí mismo] me encantaría entrar, gracias
You were only 14, too young, but I love you, Joey. So I waited. I knew you'd come back to me.
Tenía 17 años Joey tu tenías solo 14 demasiado joven pero te amo Joey por eso esperé sabía que volverías a mí.
Otherwise the day might come... when there'd just be two of us to plait horses'manes. I know the "Polo Cockters" don't love us...
Porque un día podría ocurrir que quedarríamos en Cajolandia solo nosotros dos
My wife and I are having a party Saturday, we'd love you to come.
Mi mujer y yo damos una fiesta este sábado. Nos encantaría que vinieras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]