English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll be back

I'll be back translate Spanish

25,655 parallel translation
I'll be right back.
Vuelvo enseguida.
Tomorrow, I will settle with the bailiffs and you'll be back at home.
Mañana, hablaré con los alguaciles y estarás de vuelta en casa.
- I'll be right back.
- Ya vuelvo.
I'll be right back with your items.
Estaré de vuelta con sus artículos.
I'm sure he'll be back soon.
Estoy segura de que regresará pronto.
Well, I assume you'll be going back now.
Bueno, supongo que volveremos a volver ahora.
I'll be right back, all right?
Ahora regreso, ¿ de acuerdo?
I'll be back. Your son's pretty good at this.
Volveré.
Uh, yeah. Play. I'll be back in a minute.
Volveré en un minuto.
Look, I think Zac'll be back soon.
Mira, creo que Zac volverá pronto.
I'll be back soon.
Volveré pronto.
I'll never be able to pay these people back.
Nunca seré capaz de contratar personal nuevo.
I'll be right back.
Regresaré enseguida.
I'll be back.
Ahora vengo.
I'll be right back.
Ahora regreso.
I'll be right back.
Ahora vuelvo.
And if I know anything about your uncle, it's that he'll be back, believe me.
Gracias. Y si yo sé nada acerca de su tío, Es que él va a estar de vuelta, créeme.
I'll be here when you get back.
Estaré aquí cuando vuelvas.
I'll be ganning back to work soon enough.
Volveré a trabajar en breve.
I'll be back before then.
- Regresaré antes que llegue.
" I know you'll be back.
Sé que volverás.
I'll be back here by the time you're done.
Estaré aquí cuando termines.
Emma, I'll be back soon.
Emma, regresaré pronto.
I'll be back as soon as I can.
Regresaré en cuanto pueda.
Now, I know you'll be on vacation, but I expect a report of a novel of your choice from each of you when you get back.
Ahora, sé que van a estar de vacaciones, pero espero un informe de una novela de su elección de cada uno de ustedes cuando vuelvan.
I put her on a lasix drip, and I'll be back in an hour to check her I's and O's.
Le coloqué un gotero lasix, regresaré en una hora para revisar sus vitales.
All right, well, will you please tell him that I'll be back tomorrow?
Bueno, pues, ¿ podría por favor decirle que volveré mañana?
Uh, yeah, you know, go back there and help and I'll be back there in a little bit.
Sí, ve allá atrás a ayudar y estaré allá en un minuto.
I'll be back very soon.
Volveré muy pronto.
I'll be back in the morning.
Volveré en la mañana.
I'll be back in five.
Volveré en cinco.
I'll be back tomorrow.
Regresaré mañana.
I'll be right back.
Enseguida vuelvo.
I'll be right back.
Volveré enseguida.
- I'll be right back.
- Ya regreso.
Tell the good doctor I'll be back in 24 hours.
Díganle al doctor que volveré en 24 horas.
If you call back in 10 minutes, I'll be free.
Si vuelves a llamar en 10 minutos, estaré libre.
I'll be right back.
Ya vuelvo.
Darling, you said, "Majid called, I have to go, I'll be back soon."
Cariño, dijiste : "Majid llamó, tengo que irme, volveré pronto".
Let me know what the bungalow's saying, I'll be back soon as possible.
Déjame saber lo que el dicho del bungalow, estaré de vuelta pronto como sea posible.
I'll be back.
Vuelvo enseguida.
I'll be right back.
Vuelvo derecha.
I'll be back in a bit.
Regreso en un momento.
I'll be better when you pull me back up.
Voy a estar mejor cuando me subas.
I'll be back in a minute.
Regresaré en un minuto.
I'll get those chief stars, and it won't be on my friend's back.
Voy a aquellos principales estrellas, y no va a ser en la parte posterior de mi amigo,
You'll thank me when I'm back at work and I don't have time to be picking up after you every two minutes.
Te gracias a mí cuando estoy de regreso en el trabajo y yo no tengo tiempo estar recuperándose después de cada dos minutos.
I'll be back soon.
No tardaré en volver.
I figure that'll be another week, maybe a little more, and then we can start back to Alexandria.
Supongo que pasará otra semana, puede que un poco más, y entonces podremos volver a Alexandria.
Uh, Liss, Morgan needs to go down soon, and, Kev, I'll be back for dinner.
Liss, Morgan tiene que bajar pronto, y, Kev, regresaré para la cena.
I'll be back.
Ahora vuelvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]