English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll be back soon

I'll be back soon translate Spanish

1,681 parallel translation
I'll be back soon.
- Volveré pronto.
- I'll be back as soon as possible.
- Regresaré tan pronto como me sea posible.
- I'll be back as soon as I can.
- Volveré en cuanto pueda.
I'm going on sick leave soon and I don't think I'll be back.
Sabes, pronto estaré de baja medica y no pienso que regresaré
I'll be back soon
Enseguida vuelvo.
We'll be back soon, I told you.
Volveremos pronto, ya te lo dije.
I'll be back for it soon.
Volveré por él pronto.
- I'll be back soon.
- Volveré pronto.
I'll be back soon.
Regreso pronto.
I'll be back soon.
Regresaré pronto.
I'll be back soon.
Volveré enseguida.
Yegor. I'll be back soon.
Yegor, no voy a tardar.
- I'll be back soon.
Regresaré pronto. - Está bien.
- I'll be back soon.
- Vuelvo enseguida.
I'll be back soon.
No llores, estoy bien. Volveré pronto.
I'll be back soon.
Volveré pronto.
- I'll be back soon, my child
- ¿ Dónde está Samir?
I'll be back as soon as I can and we'll... Tommy, I've had a long chat with my sister.
Tommy, tuve una larga charla con mi hermana.
I'll be back soon.
Vuelvo enseguida.
I'll be back soon. - Where to...?
Regresare pronto - a dónde...?
I'll be back soon.
Regresaré en un minuto.
I'll be back as soon as I can.
Regresaré lo antes posible.
I'm sure he'll be back soon.
Estoy seguro que volverá pronto.
I'll be back as soon as I can.
Volveré en cuanto pueda.
I'll be back as soon as I can.
Estaré de vuelta en cuanto pueda.
If I don't start getting some sleep soon, I'll be forced back upstairs out of sheer exhaustion.
Por supuesto, si no empiezo a dormir algo pronto estaré obligado a volver arriba por el agotamiento.
If I don't start getting some sleep pretty soon, I'll be forced to move back upstairs out of sheer exhaustion.
Por supuesto, si no empiezo a dormir algo pronto estaré obligado a volver arriba por el agotamiento.
I'm sure it must be weird coming home after all this time, but everything'll get back to normal soon enough.
Debe ser raro volver después de tanto tiempo, pero, todo volverá pronto a la normalidad.
I'll be back as soon as I can, okay?
Regresaré apenas pueda, ¿ de acuerdo?
I'll be back as soon as I can I promise
Lo prometo.
I'll be back soon. Is everything all right?
¿ Todo está bien?
Listen, tell them I'll be back as soon as I can.
- Escucha, diles que volveré cuando pueda.
But I'll be back soon, Mom.
Pero volveré pronto, mamá.
So I'll be back, you know soon.
Así que volveré pronto.
I'll be back soon.
Hasta luego.
Pretty soon I'll be back on the street
# Pronto volveré a estar en la calle #
I'll be back soon, and everything will be as it was.
Yo volvere pronto y todo será como antes.
I'm sure she'll be back very soon.
Estoy seguro de que regresará pronto.
- I promise I'll be back soon.
Se lo prometí a los chicos. Está bien.
Wait a minute, I'll be back soon.
Esperen un minuto, regreso pronto.
I'll be back soon...
Volveré pronto...
I'll be back really soon, alright?
Regresaré pronto, ¿ de acuerdo?
I'll be back soon I'll do it right away, sir
I'Vuelvo pronto ll l'hacerlo de inmediato, señor
- Yes, but I'll be back soon.
- Sí, pero vuelvo pronto.
I'll be back soon.
Yo no tardare.
- I'm gonna go home, kiss my wife, be back on the front lines as soon as they'll have me.
Iré a casa, besaré a mi esposa y volveré al combate cuando me llamen.
But I'll be back as soon as Daddy's settled. We have to find you a new school.
Pero regresaré pronto, tengo que buscarte un colegio.
Your dog'll be back to you, just as soon as I find her. Yeah, well, she better be.
Igual, le pagaré el doble, tan pronto la encuentre.
I'll be back soon.
Ya vuelvo.
I'll be back soon.
- Hasta ahora, Eva.
Anker just left but I think he'll be back soon.
Anker acaba de salir pero creo que volverá pronto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]