I'll be okay translate Spanish
4,324 parallel translation
Okay, but listen, I'll be back tomorrow.
Está bien, pero escucha, volveré mañana.
I'll be fine, okay?
Estaré bien, ¿ vale?
I'll be okay.
Estaré bien.
Okay, I'll be right in.
¡ Entendido! Regresaré ahora.
Okay, Lois, I'll be right here, standing uncomfortably close to the unnecessary piano player in the middle of the mall.
De acuerdo, Lois, estaré aquí, de pie, incómodamente cerca del pianista innecesario en medio del centro comercial.
Why don't you, uh, run upstairs, and I'll be there in a minute, okay?
¿ Por que no subes, y yo estaré ahí en un minuto, okey?
Okay, I'll be there in one second.
Bien, iré en un momento.
Okay, I'd like all three of you to come up and sample the dish that you'll be replicating.
Bueno, me gustaría que los tres de que para llegar y muestra el plato que podrás replicar.
I did not think Brad would go to Redemption Island but he'll be fine reliance he would come back from Redemption Island we meet again to the end okay this is "Survivor"
No pensé que Brad llegaría a estar ahí. Pero estará bien. Luchará y regresará de la Isla de la Redención y podremos encontrarnos y llegar al final.
Okay, it's in. 9 : 00 a.m. I'll be there.
De acuerdo, ya esta.
Do you think I'll be able to answer'okay', right now?
¿ De acuerdo? ¿ Crees que puedo aceptar?
I'll be right back, okay?
Estaré de vuelta en seguida, ¿ está bien?
- Okay, I'll check in more - That would be nice.
- Voy a intentarlo más.
Okay, well, I'll be there.
Está bien, de acuerdo, estaré allí.
- Okay, honey, I'll be right there.
- Vale, cariño. Ahora voy.
I'll be in touch. Okay?
Estaremos en contacto. ¿ Vale?
I'll be in touch, okay?
Estaremos en contacto, ¿ vale?
- Okay, I'll be here. - Oh, yeah.
- De acuerdo, aquí estaré.
I'll be watching, okay?
Estaré mirando, ¿ vale?
I'll be here all day. Okay?
Estaré aquí todo el día. ¿ De acuerdo?
Okay, it's in. 9 : 00 a.m. I'll be there.
Muy bien, listo. 9 AM. Allí estaré.
And if two are going to help, then I'll be one of them'cause two can tango on this dance, okay?
Y si dos van a ayudar, seré uno de ellos porque dos pueden bailar este tango, ¿ vale?
Okay, since we're boycotting Charlie, I guess I'll just be the therapist.
Ya que estamos boicoteando a Charlie, imaginé que yo debo ser la terapeuta.
Maybe I'll be lonely, but I'll be okay'cause I know you'll be waiting for me.
Tal vez estaré sola, pero estaré bien... porque sé que estarás esperándome.
Okay, so that'll be over soon then. Hey, I'll have you know that Alice is nuts about me.
Bien, entonces pronto terminará.
Okay, uh, I'll be right back.
Vale, ahora mismo vuelvo.
I'll be fine once I know she got there okay, and then I'll be all...
Estaré bien una vez sepa que ha llegado bien, y entonces estaré en plan...
Oh. Well, in that case, I'll be very, very gentle, okay?
Bien, en ese caso, tendré muchísimo cuidado ¿ vale?
I'm gonna fix it up, it'll be okay.
Me voy a fijar para arriba, todo estará bien.
I'll be right there, okay?
Iré enseguida, ¿ vale?
Okay, there is, I'll be honest, a tiny, tiny chance he got through all of that traffic and out of town and then caned it along here and I simply haven't caught him yet.
Bien, hay, seré honesto... Una pequeña chance de que haya pasado ese tráfico por la ciudad... Haya pasado por aquí y aún no lo haya visto, pero tengo la sospecha...
You be me and I'll be my mom, okay?
Tú eres yo y yo mi madre, ¿ vale?
I'll be right up. Okay, sweetie? Go.
Ahora subo, ¿ de acuerdo?
I'll be right back. Okay?
Vuelvo enseguida. ¿ De acuerdo?
Okay, well, I'll be out by the pool.
Vale, bueno, estaré fuera en la piscina.
It's okay, Lin, it'll be like I'm eating at a Japanese restaurant.
No pasa nada, Lin, será como comer en un restaurante japonés.
It's okay, Dad, even if I sit at the adults'table, I'll still be your little girl.
No pasa nada, papá, incluso si me siento en la mesa de los adultos, seguiré siendo tu pequeña.
I've prepared Monegros Palace for you. You'll be okay there.
Irá al palacete de los Monegros, allí estará bien.
Okay, if you have any questions, I'll be over here basting my ass off.
Si tienen alguna pregunta, estaré aquí rompiéndome el trasero.
And I'll be right here when you get back, okay?
Yo estaré aquí cuando vuelvas, ¿ vale?
Okay, I'll be a soldier of the Third one last time.
Está bien, seré soldado del Tercio por última vez.
( Finch ) Okay, you'll be safe here while I make arrangements to get you both out of harm's way.
( Finch ) Está bien, estarás a salvo aquí mientras hago los arreglos para llegar a los dos fuera de peligro.
- Okay, I'm sure we'll be fine.
- Bien, estoy segura que estaremos bien.
I mean, she'll be okay.
Es decir, estará bien.
But we caught it early, so there's a good chance I'll be okay.
Pero lo detectamos temprano, así que hay una buena probabilidad de que esté bien. Bueno, son grandes noticias.
Just so you know, I'll be taking the hot yoga chick, okay?
Solo para que sepas, me quedaré con la chica del yoga caliente.
No.. shh... I need to find the others. You'll be okay.
No.. shh... tengo que encontrar a los otros Ud. estará bien.
I'll be back soon, okay?
Regresaré pronto, ¿ de acuerdo?
Okay guys, grab a snack, and I'll be right back.
Bien, muchachos, tomen un tentempié... ya regreso.
Okay, I'll be the disappointed one.
Bueno, voy a estar la decepción.
I'll be back in a minute, I promise, okay?
Regresaré en un minuto. Te lo prometo, ¿ sí?
i'll be back soon 284
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18
i'll be back 1339
i'll be in touch 401
i'll be there soon 97
i'll be there 1011
i'll be there in ten minutes 21
i'll be right there 1448
i'll be fine 1438
i'll be right back 3576
i'll be back in the morning 18