English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll be right there

I'll be right there translate Spanish

4,445 parallel translation
I'll be right there.
Ya voy. Lo siento.
- All right, I'll be there.
De acuerdo, estaré allí.
I'll be right there.
Estaré ahí ahora mismo.
I'll be right there.
Voy a estar allí.
I'll be right there.
Allí estaré.
I'll be right there.
Estaré ahí.
I'll be right there.
Ya estoy contigo.
I'll be right there.
Ahora voy.
Yeah, I'll be right there, mom!
¡ Sí, voy ahora mismo, mamá!
Yeah, I'll be right there.
Sí, ya mismo estoy ahí.
All right, I'll be there.
De acuerdo, estaré allí.
I'll be right there.
Sí, ya voy.
I'll be right there
- Voy para allá. - ¡ Cuelga!
I'll be right there.
Enseguida voy.
I'll be right there.
Estaré justo allí.
I'll take my clothes off, and I'll be right there.
Me sacaré la ropa, y estaré ahí enseguida.
I'll be right there, okay?
Estaré aquí, ¿ vale?
I'll be right there.
Estaré aquí.
I-I'll be right there.
Iré enseguida.
I'll be right there.
- Ahí voy.
Not tomorrow, I'll be right there.
Mañana no, ahí voy, ya mismo voy.
I'll be right there.
Voy para allá.
Uh, yeah, yeah, I'll be right there.
Sí, sí, enseguida salgo.
I'll be right there!
¡ Estaré aquí!
I'll be right there with you the whole time.
Voy a estar contigo todo el rato.
- I'll be right there.
- Enseguida voy.
I'll be right there, Martha.
Estaré aquí mismo, Martha.
I'll be right there, Tanner.
Ya iré, Tanner.
I'll be right there. Yes, ma'am.
Sí, señora.
I looked Latasha right in the eye, promised her I'd bring Quincy back safe, and now... there's a good chance he'll be medically separated.
Miré a Latasha a los ojos y le prometí que traería a salvo a Quincy, y ahora... hay una buena posibilidad de que sea dado de baja médicamente.
I'll be right there.
Iré enseguida.
I'll be right there.
Estaré en seguida.
I'll be right there.
Estaré ahí enseguida.
I'll be right there, Freya.
Voy a estar ahí, Freya.
I'll be right there.
Estaré allí enseguida.
I'll be right there.
Ahí voy.
On my way. All right. I'll be there.
Bien, allí estaré. ¿ Un tío en un barril?
I'll be right there.
Ahí estaré.
You go on up. I'll be right there with snacks.
Pero sube, ahora mismo ya les llevo los pasteles.
I'll be right there.
Estaré aquí mismo.
I'll be right there.
Voy enseguida.
Okay. I'll be right there.
De acuerdo.
Yeah. I'll be right there.
Ahora mismo voy.
I'll be right there.
Estaré allí.
I'll be right there.
Estaré ahí enseguida
I'll be right there.
Ahora mismo voy.
All right, all right, I'm not comfortable firing him, but if you think you're gonna lose it when you're letting him go, then I'll be there to intervene until you cool off, all right?
De acuerdo, no estoy cómodo con despedirlo, pero si piensas que enloquecerás cuando lo dejes ir, entonces estaré ahí para intervenir hasta que te calmes, ¿ de acuerdo?
I'll be right there. I'm just going to go over here and grab a juice from the refrigerator and...
Voy a... la nevera a coger un zumo
I'll be right there.
Ya iré.
Yeah, I'll be right there.
Sí, voy enseguida.
- I'll be right there.
- Voy enseguida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]