English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll be waiting for you

I'll be waiting for you translate Spanish

635 parallel translation
I will be returning to the Buzen Kokura fief from here. I'll be waiting for you.
Vuelvo el feudo Buzen Kokura.
I'll be waiting for you at the Gare de Lyon metro at 9am.
Le esperaré a las 9am. en la estación de metro de Lyon.
I'll be waiting for you...
Te estaré esperando... en tu antro.
Mina, I'll be waiting for you in the library. Oh, John!
- Te espero en la biblioteca.
It's up to you, but I'll be waiting for you.
Es tu decisión, pero yo te estaré esperando.
I'll be waiting for you.
Te estaré esperando.
And I'll be waiting for you anytime you need me.
Y te estaré esperando cuando me necesites.
If you come back, I'll be waiting for you.
Si volveis, os estaré esperando.
I'll be waiting for you in my room, 216, at midnight.
Te espero en la habitación 216 a medianoche.
IF YOU EVER WANT ME, I'LL BE WAITING FOR YOU AT THE PLACE WHERE I ASKED YOU TO MARRY ME.
Si alguna vez me necesitas, te estaré esperando... en el lugar donde te pedí que te casaras conmigo.
I'll be waiting for you today at 3 o'clock!
¡ Te esperaré hoy a las 3!
I'll be waiting for you
Estaré esperando por ti
I'll be waiting for you downstairs, in the hall, OK?
Lo espero abajo en la sala, ¿ eh?
When you come back, I'll be waiting for you here in Albany.
Cuando vuelva, estaré esperándole aqui en Albania.
I'll say goodbye again because we'll both be waiting for you.
Diré hasta pronto porque ambos esperaremos por ti.
All right, I'll be waiting for you in the car.
Ricky, por favor.
I'll say goodbye again because we'll both be waiting for you.
Vuelve pronto, querido.
All right, I'll be waiting for you in the car.
Ricky, por favor. Está bien, estaré esperándote en el auto.
So I'll be waiting for you next Friday at 3 : 30 sharp, okay?
Entonces te espero el viernes próximo, a las tres y media en punto, ¿ eh?
I'll be waiting for you.
Estaré aguardándole.
You get rid of the news for the evening, and then I'll jump into the river. Somebody's bound to see me jumping, and you'll be waiting in a rowboat to fish me out.
Usted despistará a la enfermera, luego me tiraré al río seguro que me ve alguien, y usted me esperará en una barca para sacarme.
I'll be waiting for you.
Haré lo posible por llegar.
I'll be waiting for you at midnight.
Te estaré esperando a medianoche.
When you return from your honeymoon if I'm not much mistaken there'll be a desk waiting for you at the bank.
Cuando volváis de vuestra luna de miel, si no me equivoco, habrá un despacho esperándote en el banco.
I'll be waiting for you on Thanksgiving Day.
- Te esperaré el día de Acción de Gracias.
I'll be waiting for you.
Estaré esperando.
I'll be waiting for you.
Te esperaré.
- What if it is? I'll be waiting for you there.
- Te estaré esperando allí.
- I'll be waiting for you.
- Te esperaré.
I'LL BE WAITING FOR YOU.
Te estaré esperando.
I'll be waiting for you.
- Te esperaré.
- I'll be waiting for you to die.
- Estaré esperando a que mueras.
Do you come here often? From now on I'll be here every evening, waiting for you.
En lo sucesivo, le espero allí cada tarde.
I'll be waiting for you to come and visit
Estaré esperando a que vengas y me visites
I'll be waiting for you in Charleston.
Lo estaré esperando en Charleston.
I'll be waiting for you at the newsreel office.
Les espero en la oficina de Newsreel.
I'LL BE WAITING FOR YOU.
Todo está bien.
- I'll be waiting for you.
Te estaré esperando.
Well, in case you do I'll be waiting for you at the Evening News office tomorrow'til 1 o'clock.
La esperare mañana en la sede del "Evening News" hasta la una.
I'll be waiting for you.
Lo estaré esperando.
I'll be waiting For a letter from you.
Espero que me escribirás a menudo.
Tomorrow, I'll be waiting for you in the Pretty Woods.
Mañana la espero en Bois Joli.
I'll be waiting for you.
Te estaré esperando. Muy bien.
I'll be waiting for you in my dressing room.
¡ Sylvester!
I'll be waiting outside for you, when you've finished work.
Estaremos esperando fuera hasta que termines.
I'll be waiting for you at the depot.
Estaré esperándote en la estación.
I'll be waiting for you.
Estaré esperándote.
- I'll be waiting for you.
- Estaré esperándote.
I'll be waiting for you after supper out by the bell.
Te esperaré junto a la campana después de la cena.
I told you I wanted to explain this to her myself. I didn't think you should. I'll be waiting for you outside.
Me lo dio tu abuela para la mujer de mi hijo mayor, y sé que Jenny lo sabrá apreciar, y que ella en su momento hará lo mismo'. ¿ Lo harás?
Yes, I'll be waiting for you in your drawing room.
- La espero en su departamento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]