English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll call a cab

I'll call a cab translate Spanish

135 parallel translation
I'll call my own cab.
Voy a llamar a mi propio taxi.
I'll call you a cab.
Llamaré un taxi.
I'll call a cab for you.
Avisaré a un taxi.
I'll call a cab.
Llamaré un taxi.
Call me a cab, I'll go to my hotel and sweat it out.
Un taxi me llevará al hotel.
I'll call a cab.
Llamaré a un taxi.
I'll call you a cab.
Pediré un taxi.
Gretchen, please take a cab, and I'll call you in the morning.
Gretchen, coge un taxi. Te llamo mañana por la mañana.
I'll call us a cab. Uh-uh, no more taxis for me, thanks.
Sr. Vincent, no puede sospechar de todos los taxistas.
I'll call a cab for you.
Pediré un taxi para usted.
Well, now that we know it's all a big mistake, if you'll just call me a cab, I'll be on my way.
Ahora que sabemos que fue un error, si me llaman un taxi, me voy.
I want you to take this money and I want you to go down to the corner and get a taxi cab and go home, and I'll call you there.
- Quiero que tomes este dinero... Quiero que vayas a la esquina, tomes un taxi y vayas a casa. - Pero, Willard...
I'll call a cab to...
Llamaré a un taxi.
I'll call a local cab when I need one. How much?
Llamaré a un taxi del pueblo cuando lo necesite.
No, it won't. I'll just call a cab or something.
Llamaré a un taxi o algo así.
I'll call a cab.
Te llevaré a casa
- I'll call a cab. I'll take you home. You don't argue with your father.
Te llevaré a casa No discutas con tu padre.
I'll call a cab.
Llamare a un taxi.
I'll be fine. I'll call a cab. I wouldn't want to spoil your fun.
Estaré bien. Voy a llamar un taxi. No me gustaría que echar a perder su diversión.
Just call me a cab and I'll go get dressed.
Llámame un taxi y yo iré a vestirme.
I'll call a cab.
llamaré un taxi
Uh, I'll call you a cab.
Uh, voy a llamar un taxi.
No, sleep, and I'll call you a cab later.
Vete a dormir, y luego llamo un taxi.
I'll call a taxi cab.
Llamaré un taxi.
You lie down in a quiet room, and I'll call a cab.
Acuéstate en un cuarto callado y llamaré a un taxi.
Here, I'll call you a cab.
Les llamaré un taxi.
No problem. I'll call a cab.
No hay problema, llamaré a un taxi.
All right, I'll call you a cab.
Muy bien, te voy a llamar a un taxi.
I'll call you a cab.
Voy a llamar a un taxi.
I'll call you a cab
Te pediré un taxi.
I'll call a cab, a gondola.
Llamaré un taxi, una góndola.
Well, I'll just call a cab then if you don't mind.
Entonces pediré un taxi.
Talk or I'll kill you call a cab and motor my butt down to Funkytown for a little R and R.
Hablen o los mataré llamaré un taxi e iré a Funkytown para un poco de entretenimiento.
I'll call you tomorrow. I take a cab, and then I'll pick you up at 7 : 30, okay? Mm-hmm.
Te llamo mañana, y te paso a buscar a las 7.30, ¿ ok?
I'll call you a cab.
- No. Te pido un taxi.
I guess I'll call you a cab.
Te voy a pedir un taxi.
- I'll call you a cab.
- Te pediré un taxi.
- I'll call a cab.
- Llamaré a un taxi.
I'll call you a cab.
Llamaré a un taxi.
I'll call you a cab.
Te pediré un taxi. Camina.
I'll call you a cab.
Le llamaré un taxi.
Oh, well, maybe I'll just call a cab.
Bueno, tomaré un taxi, no importa.
All right, I'll call the cab company.
Oye, llamaré a la compañía.
You should go home. I'll call you a cab.
Deberias irte a dormir.
I'll call you a cab.
Te pediré un taxi.
- I'll call you another cab.
- Voy a pedirle un taxi, ¿ vale?
I'll call you a cab.
Te llamaré un taxi.
So when I am ready, I'll call a cab and call another one to let you loose.
Cuando esté lista, llamaré un taxi y otro para que te suelten.
- I'll call you a cab.
- Te llamaré un taxi.
Just come on up and i'll call you a cab.
Sólo sube y te llamaré un taxi.
Like I said, I'll call a cab.
tomaré un taxi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]