English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll call him right now

I'll call him right now translate Spanish

50 parallel translation
I'll call him right now.
Voy a llamarle.
- I'll call him right now.
Le llamo.
Can't nobody take him! If i call Oscar now, he'll come right over.
Si llamo ahora a Oscar, vendrá enseguida.
I'll call him right now.
Ahorita lo llamo. Nos vemos.
If you want, I'll give him a call right now.
- Si quiere, puedo llamarlo ahora.
I'll call him right now.
Le llamaré ahora mismo.
I'll call him right now.
Lo llamaré ahora.
I'll call him. I'll call him right now.
Voy a llamarlo ahora mismo.
- Maybe I'll call him right now.
- Quizá lo llame ahora.
I'll call him right now.
Yo lo llamaré ahora mismo.
- I'll call him right now.
- Le llamaré ahora mismo.
All right? I'll call him right now and tell him to expect you.
Lo llamaré y le diré que te espere.
Yeah, yeah. I'll call him right now, all right?
Ahora mismo lo llamo, ¿ está bien?
Yeah, I'll call him right now.
Bueno, yo... Ahora lo llamo.
You can get a gun from Miami Mike? I'll call him right now. I have to get home, Bud.
Mira cada vez que entro en un cuarto para hablar con mi mujer me veo envuelto en desilusión acrimonia e incredulidad.
You tell me who did this, I'll call him right now.
Dime quién hizo esto y lo llamaré enseguida.
- I'll call him right now.
Voy a llamarlo ahora.
I'll call him for your right now, set it all up.
- Lo llamo y arreglo todo.
All right, I'll call him right now.
Vale, le llamaré ahora mismo.
I'm Sure He'd Like To Share For A Day I'll Call Him Right Now
Estoy seguro de que le gustaría compartirlo un día. Lo llamaré.
I can take him right now, only I'll have to call for reinforcements first.
Puedo llevarlo inmediatamente, pero tendré que llamar a refuerzos primero.
- I'll call him right now.
- Lo llamaré ahora.
I'll call him right now.
I'll call him right now.
I'll call him up right now.
Le voy a llamar ahora mismo.
I'll just call him right now.
Ahora mismo lo llamo.
I'll call him right now.
Ahora mismo lo llamo.
I'll call him right now.
Lo voy a llamar ahora mismo
- All right, I'll call him right now.
- Está bien, ahora mismo lo llamo.
I'll call him right now.
Lo llamaré enseguida.
I'll call him right now.
Lo llamaré ahora mismo.
I'll call him right now, all right?
le llamare ahora mismo, ¿ esta bien?
I'll call him right now.
Lo voy a llamar.
I'll call him right now!
¡ Le llamará ahora mismo!
I'll give him a call right now.
- Lo llamaré ahora mismo.
I'll call him right now... - Oh, yeah, you're gonna call him?
- Sí, genial, lo llamarás.
I'll give him a call right now, and we'll get to the bottom. Of this whole "mentioning mystery."
Le voy a llamar ahora mismo y llegaremos al fondo de todo este "misterio de la mención".
- I'll call him right now.
- Lo llamaré ahora mismo.
I'll call him right now.
Lo voy a llamar ahora.
I'll call him right now.
Lo llamaré ya mismo.
I'll give him a call right now and set it up.
Le llamaré ahora mismo y lo planearé.
I'll give him a call right now.
Lo llamaré ahora.
He's out the office at a meeting right now, but I'll have him call you back, Ms. Bates.
Está fuera del despacho y ahora mismo en una reunión, pero le diré que la llame, Sra. Bates.
I'll call him right now!
¡ Lo llamaré ya mismo!
I'll do three more math problems right now, if you call him for me.
Resolveré tres problemas ahora... mismo si lo llamas por mí.
Nah, I think I'll call him right now.
No, creo que lo llamaré ahora mismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]