English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll call you tomorrow

I'll call you tomorrow translate Spanish

869 parallel translation
- Lunch tomorrow? - I'll call you.
Mañana vamos a comer juntos?
Better than anything! If you feel that way about it, all I gotta say is I'll be in the wheel of that crate, as you call it tomorrow.
Sólo quiero decirte que mañana voy a estar al volante de este coche.
And tomorrow I'll call you at your office and tell you all about... the La Valles of Marseilles. - I, uh...
Y mañana le llamaré a su oficina para contarle todo sobre los La Valle de Marsella.
I know you're busy at the moment. So I'll call at your office tomorrow.
Sé que ahora están ocupados así que mañana los llamaré a la oficina.
I'll call you tomorrow.
Te llamaré por teléfono mañana
Perhaps I'll call you tomorrow around 1 : 00.
Pero puedo llamarle mañana, sobre la una.
I'll call you tomorrow.
Te llamo mañana.
I'll call you tomorrow.
¿ Me dirá mañana?
I'll call you up tomorrow.
Mañana te llamo.
- I'll call you tomorrow, my word!
- Mañana le llamo, ¡ palabra!
Yes, I'll call you tomorrow night.
Sí, te llamaré mañana por la noche.
I'll call you tomorrow.
Te llamaré mañana.
I'll call you there tomorrow.
Te llamaré allí mañana.
Yeah, I'll call you again tomorrow night.
Mañana te volveré a llamar.
- Yeah, I'll call you up tomorrow.
- Sí. Te llamaré mañana. - De acuerdo.
- I'll call you tomorrow.
- Te llamare mañana.
- Well, I'll call you tomorrow.
- Bueno, te llamaré mañana.
I'll call you sometime tomorrow.
Te llamaré mañana.
I'll call the clerk and tell them to expect you. Tomorrow, you and Althea are going to feel very differently about this.
Ya verás como mañana tú y Altea cambiaréis de opinión.
- I'll call you tomorrow.
- Te llamaré mañana.
- I'll call you tomorrow night.
- Sí, te llamaré mañana a esta misma hora.
If you give me a call tomorrow, I'll make a lot more sense.
Si me llaman mañana, diré cosas con más sentido.
- I'll call you tomorrow.
- Te llamo mañana.
You call around tomorrow. I'll take care of it.
- Vaya mañana, yo me encargaré.
- Fine, I'll call you tomorrow.
- Bien, te llamaré mañana.
I'll call you at the Consulate in Istanbul tomorrow.
Mañana le llamaré al Consulado en Estambul.
I'll call you tomorrow.
Lo llamaré mañana.
I'll call you tomorrow.
Le llamaré mañana. Gracias.
Call me the day after tomorrow, I'll let you know.
Llámame pasado mañana y te diré dónde tienes que ir.
I'll call you tomorrow or the next day.
Te llamo mañana o pasado.
Yeah, I'll call you tomorrow night, Mac.
Sí. Le llamaré mañana por la noche, Mac.
Tomorrow evening, I'm getting engaged to your daughter, soon, I'll be marrying her and you still call me Don Carluccio?
Mañana por la noche me prometo a su hija, dentro de nada nos casamos, ¿ y usted me sigue llamando Don Carluccio?
I'll call you tomorrow.
- No. Te llamaré mañana.
- I'll call you tomorrow.
- La llamaré mañana.
I'll call you tomorrow morning.
Te llamaré mañana por la mañana.
I'll call you tomorrow at Variety, and we can make a date.
Le llamo mañana al "Variety" y quedaremos en vernos.
Goodbye. I'll call you tomorrow.
- Entonces te llamo mañana.
I'm leaving tomorrow on a two-week speaking tour... but I'll call you the minute I get back.
Mañana salgo en una gira de 2 semanas... pero te llamaré en cuanto regrese.
I'll call you up tomorrow.
Te llamaré mañana.
- Sorry, I'll call you tomorrow.
- Perdonadme, os llamo mañana.
I'll call her this evening, and I'll talk to you tomorrow.
La llamaré esta noche, y hablaré contigo mañana.
I'll call you tomorrow.
Nos vemos mañana.
I'll call you tomorrow, as soon as I know what hotel.
Te llamaré mañana en cuanto llegue al hotel.
I'll call on you tomorrow around 10 : 00.
Lo llamaré mañana a eso de las 10 : 00.
I'd like to run another series of tests on it tomorrow. I'll call you.
Me gustaría hacerle una serie de pruebas mañana.
I'll call you tomorrow, okay?
Te llamaré manana, vale?
- I'll call you tomorrow at 11.
- Te llamo mañana a las 11.
- I'll call you tomorrow?
- ¿ Te llamo mañana?
I'll call you tomorrow. If I can ever get through.
Te llamo mañana si consigo línea.
You tell him, you tell him there's no call. Tell Mr. Grant I'll be there tomorrow night.
Mire, dígale... dígale que no tiene caso... dígale al Sr. Grant que estaré ahí mañana en la noche.
- Bye, I'll call you tomorrow.
- Adiós, Riccardo. Te llamo mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]