I'll call you tonight translate Spanish
190 parallel translation
I'll expect a report later tonight and again in the morning. Give me complete details when you call.
Espero sus informes más tarde con todos los detalles.
I'll call you back later tonight.
La llamaré más tarde.
I'll call you tonight, if you need me.
Le llamaré esta tarde, por si acaso me necesite.
I'll call you tonight.
Te llamaré esta noche.
Tonight, since I'll be joining you, just call me Desire.
Por esta noche, ya que lo acompaño, llámeme, Deseo.
I'll call you before tonight.
Ya te llamo esta tarde.
- I'll call you tonight at 10.
- Te llamaré a Ias 1 0.
I'll call you tonight.
Te llamo esta noche.
Okay. I'll call you tonight.
Te llamaré esta noche, sí.
I'll call you later on tonight.
Le llamaré esta noche.
I'll check with my contact and call you back tonight at your hotel.
Hablaré con mi contacto y le llamaré esta noche a su hotel.
- All right, you call me tonight, and I'll...
- Vale, llámeme esta noche...
- I'll call you tonight. I'll give you a hand, 99.
Te daré una mano, 99.
I want you to call Lawrence and tell him you've changed my mind... and I'll meet his friends tonight at your place, okay?
Llama a Lawrence, dile que he cambiado de opinión... y esta noche me encontraré con sus amigos en tu casa, ¿ de acuerdo?
I'll call you collect tonight, okay?
Te llamaré esta noche con cobro revertido, ¿ sí?
I'll be in town tonight if you'd like to call me then.
Si quiere llamarme esta noche, estaré en la ciudad.
I'll call you tonight, okay?
Llamaré esta noche, de acuerdo?
I'll call you tonight.
La llamaré esta noche.
- I'll call you tonight.
- Te llamaré esta noche.
- I'll call you tonight.
- Lo llamaré esta noche.
Maybe I'll practice on you tonight and if you don't go bald, I'll give him a call tomorrow.
Si practico contigo y no te dejo calva, lo llamaré mañana.
I'll call you later tonight.
Te llamare esta noche.
Oh, Lord, I'll do anything you ask tomorrow, just don't call an alert tonight.
Oh, Señor, haré todo lo que usted diga mañana. Sólo no de una alarma esta noche.
I'll call you tonight. Hello?
¿ Hola?
I'll call you tonight at 6 : 30, Rita.
Te llamaré esta noche, a las 6 : 30, Rita.
I'll call you tonight.
- ¡ Te llamaré esta noche!
Please go home, I'll call you tonight.
Por favor vete a casa, te llamaré esta noche.
Now, I'll call myself collect tonight and you'll tell them I'm not home and that way you'll know I arrived safely and you won't have to lie to the phone company.
Me llamaré a cobro revertido, decid que no estoy. Asi sabréis que llegué bien sin engañar a la telefónica.
Stay by the phone and I'll call you later on tonight after I do the Nancy Drew bit.
No estoy segura, mantente pegado al teléfono, te llamaré luego, cuando me haya documentado bien.
I'll call you tonight, okay?
Te llamaré esta noche, ¿ de acuerdo?
Beverly, listen, I've got... some important matters to clean up here, but I'll call you tonight.
Beverly, escucha, tengo... algunos asuntos importantes que limpiar aquí, pero te llamaré esta noche.
Yes, I ´ ll tell her. I ´ ll call you tonight.
Sí, se lo diré.
I'll call you tonight, we'll do something tomorrow.
Te llamo esta noche. Mañana haremos alguna cosa juntos.
- I'll call you later tonight.
- Te llamaré más tarde.
Uh, I'll call you tonight. Great.
- Te llamaré por la noche.
OK... but I'll call you tonight, and we'll get through this.
OK... pero te llamo esta noche, y te ayudaré con esto.
If you could direct me to the physician on call tonight, I'll speak to him.
Si me dice dónde está el médico de guardia, hablaré con él.
Look, I'll call you tonight with all the details, huh?
Te llamaré esta noche y te daré los detalles, ¿ eh?
I can't talk now, Jim- - I'll call you tonight.
No puedo hablar... te llamo esta noche.
I'll tell you what. Give me a few hours to figure out the moves, and call me tonight in Vermont.
Dame un par de horas para decidir la jugada... y llámame a Vermont.
I'll call you tonight after I check on some things.
Te llamo para ponernos de acuerdo.
I'll call you tonight, ok?
Te llamaré esta noche, ¿ está bien?
When he goes to warm up the accelerator tonight, I'll call for backup, you two will be out of it and it'll be over.
Cuando vaya a calentar el acelerador llamo a los refuerzos, ustedes estarán fuera de esto y todo acabará.
So you'll call Saso, tell him I'll see him tonight.
Llama a Saso. Dile que iré hoy.
I'll call you tonight.
Te llamo esta noche, entonces.
I'll call you tonight.
- Te llamaré en la noche.
I'll call you tonight. - I'm sorry.
- Te voi suna la noapte.
I'll call you tonight.
Esta noche hablamos.
I'll call you tonight, all right?
¿ está bien? |
- I'll call you tonight.
- Los llamo esta noche.
Okay, sweetheart, I'll call you later tonight.
Bueno, te llamo luego.
i'll call you later 682
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17
i'll call you right back 72
i'll call you back 819
i'll call you back later 62
i'll call you tomorrow 225
i'll call you in the morning 38
i'll call you when i'm done 21
i'll call you soon 26
i'll call you when i get back 22
i'll call you after 17