English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll do mine

I'll do mine translate Spanish

203 parallel translation
Now, Janie, that'll do, I'll have no swearing from a daughter of mine.
¡ Basta ya, Janie! No permito que mi hija diga palabrotas.
You do your job according to RCAF rules. I'll do mine. That's all.
Haz tu trabajo de acuerdo con las normas y yo haré el mío. ¡ Eso es todo!
By the mess, ere these eyes o'mine take themselves to slumber, I'll do good service, or I'll lie i'the ground for it, ay, or go to death.
Por la misa que antes de que mis ojos se dejen llevar por el sueño, haré un buen servicio o yaceré en la tierra por ello.
If the principal swallows that story, and I don't think he will, I'll see what I can do about making over that checked dress of mine for you.
Si el director se traga esta historia, y yo no creo que lo haga, intentaré arreglarte mi vestido a cuadros.
Now I'll do mine.
Ahora yo haré el mío.
"I hope you'll forgive me for the letters exchange which I had to do under your very eyes to help another queen, mine."
Perdóneme, tuve que cambiar la carta en su bella presencia para ayudar a otra soberana, la mía.
I'll bet the big fellow of mine breaks a record. What do you think, Quatermain?
Apuesto que mis amigos se van a morir de envidia por mi marfil.
I'll do mine and Ben's.
Limpiaré lo mío y lo de Ben.
You do your job, I'll do mine!
¿ Vd. qué es : doctor? Pues haga lo que le corresponde. Yo me ocupo de esto.
~ Look, do not teach anything at all here... because the chicken is mine and if you don't go I'll make your face like this. Got it?
- Escuche, aquí no enseñe nada... porque la gallina es mía y si no se va le dejo la cara así. ¿ Ha entendido?
I'll do the same with mine.
Yo haré lo mismo con los míos.
If I make my husband give you the big prize, you won't be Walter's man, you'll be mine and you'll do as I say, and you won't forget that.
Si hago que mi esposo te conceda el premio, no serás un hombre de Walter, sino mío. Harás lo que yo diga, y no lo olvidarás jamás.
I'll do it mine.
Yo lo haré a la mía.
The dough is mine and I'll do with it as I like.
El dinero es mío y haré con él lo que me parezca.
We don't need to say anything because we already know one another we all do the same job but you do yours and I'll do mine.
No debo de deciros nada, porque somos todos de la vieja guardia y todos hacemos el mismo trabajo. ¡ Vosotros haced el vuestro y yo haré el mío!
You do your part, I'll do mine.
yo hago la mía.
I'll make that woman mine, even if it's the last thing I do!
Voy a hacer que vengas conmigo, aunque sea lo último que haga!
I'll do the digging and then it'll be mine.
¡ Nada! ¡ Yo cavaré y será mío!
And till she come as truly as to heaven, I do confess the vices of my blood so justly to your grave ears I'll present how I did thrive in this fair lady's love and she in mine.
Y mientras llega, con toda sinceridad, como si me confesara, referiré a vuestros respetables oídos cómo gané el afecto de la dama y ella, el mío.
I'll do mine.
Y yo haré el mío.
You do your job, and I'll be doing mine.
Haz tu trabajo y yo haré el mío.
( all ) You do your bit and I'll do mine.
Tú haces tu parte y yo haré la mía.
- No. - But... - You do your job, I'll do mine.
Haga su tarea, yo haré la mía.
- You do your job, I'll do mine.
Haga su trabajo, yo haré el mío.
All right, you big chickens. I'll do mine. - Okay, you ready?
De acuerdo, yo os haré mi número.
For I'll ne'er acknowledge thee, nor what is mine shall never do thee good!
¡ No te reconoceré, y lo que es mío nunca te pertenecerá!
The jury'll do its duty. I've done mine.
El jurado cumplirá con su deber, como yo.
No, you do it your way... and I'll do it mine.
No, tú lo haces a tu manera... y yo a la mía.
You do your part and I'll do mine.
Tú haz tu trabajo y yo haré el mío.
- That's why I'm answering. Just do your job, I'll do mine, mister.
Usted haga su trabajo y yo haré el mío.
You do it your way, I'll do it mine - section by section.
Tú hazlo a tu manera, yo lo haré a la mía. Sección por sección.
You do your job, I'll do mine.
Cada uno su trabajo.
"You do your job, I'll do mine." What crap!
"Cada uno su trabajo". ¡ Tonterías!
- You do your job, and I'll do mine.
- Haga su trabajo y yo haré el mío.
Do as you like, but I'll never accept the child as mine.
Has lo que quieras, pero nunca aceptaré al niño como mío.
Mine didn't. I'll do it.
La mía no.
I'll do with mine as I see fit.
Yo, con lo mío, haré lo que quiera.
I said : "If you're going to publish something of mine, it'll be on my own terms." What do you think?
Le dije : "Si vuelves a publicar algo mío, va a ser bajo mis propias condiciones" ¿ Qué te parece?
You do your job, I'll do mine.
Tú haz tu trabajo, que yo hago el mío.
You do your job, I'll do mine.
Tu realiza tu trabajo, Yo haré el mio.
You just do your God damn job and I'll do mine. All right?
Tú haces tú maldito trabajo... y yo haré el mío. ¿ De acuerdo?
He's mine. I'll do anything.
¡ Haré cualquier cosa!
By the mass, ere these eyes of mine take themselves to slumber, I'll do good service, or I'll lie in the ground for it.
Por la misa que antes de que mis ojos se dejen llevar por el sueño, haré un buen servicio o yaceré en la tierra por ello.
It's mine. I'll do as I like with it.
¡ El dinero es mío y haré con él lo que me parezca!
You do your job and I'll do mine.
Haz tu trabajo y yo haré el mío.
For mine and Yee Mong's sake I'll do anything
Para la mía y el amor de Yee Mong haré nada
I'll find something of mine, I do not know.
Me buscaré algo mío, no sé.
I'll do mine here
Haré lo mío aquí.
You do your end and I'll do mine.
Haz lo tuyo y yo lo mío.
Now, you do your best and I'll do mine.
Ahora, has lo mejor que puedas y yo haré mi parte.
Tell me why I love you like I do Tell me who can start my heart as much as you Tell me all your secrets and I'll tell you most of mine
Murry, no estás comiendo más crutones.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]