I'll get translate Spanish
78,043 parallel translation
I will get my ten million rial. If you speak the truth, you'll have the money.
Si dices la verdad, tendrás el dinero.
No, no, don't worry about it. I'll get it tomorrow.
No te preocupes, la recogeré mañana.
Hey... when I get back, I'll, I'll buy you a drink.
Oye... cuando vuelva, te invito a un trago.
I'll get to the states as soon as I can.
Iré a Estados Unidos en cuanto pueda.
I'll get to the States as soon as I can.
Iré a Estados Unidos en cuanto pueda.
If I get too far, you'll feel it.
Si me alejo demasiado, lo sentirás.
I got this bomb in my head that'll go off if I get too far away from my partner.
Tengo una bomba en la cabeza que estallará si me alejo demasiado de mi compañera.
I'll explain when I get back, okay?
- Sí. Te lo explicaré cuando regrese, ¿ de acuerdo?
Honey, I'll get you later, okay?
Oye, nena, vendré a buscarte más tarde, ¿ sí?
Well, get your ass down here and I'll show you how.
Bueno, trae aquí tu trasero y te mostraré cómo.
I keep thinking I'll tell Mei about this when I get home.
Sigo pensando que se lo contaré a Mei cuando vuelva a casa.
I'll run down Rusty, see what I can get outta him.
Le daré caza a Rusty a ver qué puedo sacarle.
I'll get my little girl an education.
Que le daré una formación a mi niña.
I'll get Stacey to stay longer.
Le pediré a Stacey quedarse más tiempo.
Like, I'll get a birthday gift, but only if I first clean out his wife's closet and hang her weird-ass dog trophies.
Me da algo de cumpleaños, pero solo si limpio el armario de su esposa y cuelgo sus ridículas medallas de perros.
If you get E. coli... I'll buy you ice cream.
Sin contraes E. coli, te compro un helado.
You turn me over, I'll be dead before you get back to your office.
Si me entregas, estaré muerto antes de que vuelvas a tu despacho.
Oh, and, uh, if you get in my way, I'll send the 3 of you back to star city with your nuts in a sling.
Y... si se interponen en mi camino, los enviaré a los 3 de regreso a Star City con las bolas colgando.
If you stay in the same spot for more than a minute, and I'll get a chance to tell it.
Si te quedas en el mismo lugar por más de un minuto, entonces tendré opción de decírtelo.
Well, I think I'll get the cake.
- Bueno, creo que iré por el pastel.
I'll be here when you get back!
¡ Aquí estaré cuando regreses!
Well, uh, I just wanna say, we're so glad to have you in town and, uh, maybe I'll get to find out a little bit more about what this one was like as a kid, huh?
Quiero decirte que nos alegra que hayas venido. Quizá pueda enterarme un poco más de cómo era ella de niña.
I'll get some drinks, okay?
Yo iré por los tragos.
I'll give you a ride home so you can get a break from me.
Te llevaré a tu casa, así descansas un poco de mí.
Well, I guess I'll let you get back to what you were doing.
Supongo que te dejaré volver a lo tuyo.
Or I'll let you get back to work, and, um...
O dejaré que vuelvan al trabajo, y... Sí.
I'll get it.
Voy yo.
No, it's fine. Look, I'm sure she'd be happy to do it. Why don't you, um, just give me your name and number, and I'll have her get a hold of you.
Mira, sé que ella lo haría con gusto. ¿ Por qué no... me das tu nombre y tu teléfono y yo me encargo de que te contacte?
I'll just have Mom get it on her way home.
Le diré a mamá que lo traiga cuando venga.
Mm-hmm. Does this mean I'll get to see you tonight?
¿ Eso quiere decir que te veré esta noche?
I'll see if I can get him to stand down.
Veré si puedo hacer que se detenga.
I'll touch base with her, see if I can get her to call you to testify in your own defense, ok?
Me pondré en contacto con ella, veré si puedo hacer que te llame para que testifique en tu defensa, ¿ de acuerdo?
I'll get you Chase's schedule and known locations.
Te conseguiré la agenda de Chase y los lugares que frecuenta.
I'll go get the wine.
Iré a por el vino.
I'll get the climbing gear.
Voy a por el equipo de escalada.
- Okay, I'll make us some breakfast when I get back.
Está bien, desayunaremos cuando regresé.
- I'll go get Sarah.
Buscaré a Sarah.
I'll get the Heartfire. Count on it.
Conseguiré el corazón de fuego.
All right, you get the arms. I'll get the legs.
Bueno, tú tómalo de los brazos y yo de las piernas.
Yeah, I'll call you when I get there.
Sí, te llamaré cuando llegue ahí.
Pick one, and I'll get you on it.
Elija una y lo meteré en ella.
I'm sure they'll get it all back and running in the next couple of hours.
Estoy seguro de que tendrán todo funcionando de vuelta en las próximas horas.
So I'll let you get back to it.
Así que dejaré que vuelvas a él.
Here, I'll get the ball rolling.
Yo daré el primer paso.
I'll go get the, uh, Swiffer.
Voy por el limpiador.
I'll get reinforcements to you as soon as possible.
Llevaré los refuerzos ni bien sea posible.
I'll get a special licence and at least we can die as man and wife having been... fulfilled.
Conseguiré una licencia especial... y al menos podemos morir como marido y mujer... habiendo consumado.
I'll just get the key.
Traeré la llave.
I'll get it, Katie.
Yo atenderé, Katie.
I'll go check it out, if I can ever get out of here tonight.
Iré a verlo. Si puedo salir de aquí esta noche.
I'll get us out.
Nos sacaré de aquí.
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get the money 43
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get the money 43