English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll get him

I'll get him translate Spanish

4,266 parallel translation
I'll get him.
Voy yo a por él.
'Don't worry, I'll get him! '
'No te preocupes, yo lo entiendo! "
I'll go get him.
Iré a recogerlo.
Comb the entire area, find his place, get his details, I must get every information about him... lf you don't come with him, I'll kill you all.
Peina toda la zona, encuentra su casa, consigue los detalles. Tengo que conseguir alguna información sobre él... Si no vienes con él, os matare a todos.
No use in trusting those fools, I'll go and get him myself.
Es tontería confiar en esos tontos, yo mismo iré a buscarlo.
He came here with money to kill you, and you came here searching to save him, but I got one thing clearly, for that girl you both beat my brother, I'll get that girl here and rape her as you watch it,
Él ha venido a pagarme para que lo mate. Y tú has venido para salvarlo. Pero tengo una cosa clara.
Let me give him a call, I'll get right back to you.
Vamos a llamarlo y vuelvo contigo.
Look out, I'll get him.
Yo lo alcanzo.
I'll talk to Tammany, get him a job or some money, and shut him out.
Hablaré con Tammany para que le consiga un trabajo o algo de dinero y lo mantenga callado.
I'll give him a call right now, and we'll get to the bottom. Of this whole "mentioning mystery."
Le voy a llamar ahora mismo y llegaremos al fondo de todo este "misterio de la mención".
I'm texting him an alluring photo from Ashley's archive, hoping it'll get a quick response.
Le estoy enviando un mensaje con una atractiva foto del archivo de Ashley esperando obtener una respuesta rápida.
I'll get him!
¡ Yo lo atraparé!
I'll get AUSA Perillo on the phone, let him make that call.
Llamaré al fiscal adjunto Perillo, déjeme llamarlo.
- I'm really good at my job, so it's okay, we'll get him to sway.
- Soy muy buena en mi trabajo, así que le convenceremos.
- I'll get to know him, but I don't want anything to do with his enchilada.
Te lo haré saber, pero no quiero tener nada que ver con...
I'll kill him when I get home, but I get it.
Voy a matarlo cuando llego a casa, pero lo entiendo.
- Dude! - Get him out of here. I'll get you all in trouble...
Sácalo de aquí o se metera en muchos problemas.
I'll get him home.
Yo lo llevaré a casa.
I'll get him on the outside.
Voy a echarle hacia el exterior.
You'll get him right away, or I'll kick you all the way up them stairs!
¡ Lo vas a traer aquí, o te llevaré a patadas escaleras abajo!
You wait here ; I'll go get him.
Espera aquí, Iré a buscarlo
Come up with my fee and I'll get him acquitted.
Preséntate con mis honorarios y conseguiré que lo absuelvan.
I'll go get him.
Iré a por él.
Go get him. I'll get him, but I'm not going to bang him.
Iré por el, pero no me lo follaré
I'll get him.
Voy a buscarlo.
I have a feeling that even if we get to Castile I'll never get used to treating him like a servant.
Algo me dice que llegaremos a Castilla y no me acostumbraré a tratarle como un criado.
Okay, okay, if it'll get you to shut up, I'll ask him.
Está bien, está bien. Si hace que te calles, se lo pediré.
Get lost or I'll tell him, I swear.
- Piérdete o se lo diré, te lo juro.
I'll get him to admit it.
Conseguiré que lo admita.
I'll never get him to bed tonight.
No podré hacer que se acueste esta noche.
I'll get him a taxi.
- Todo bien.
I have some tractor tubes as well, that'll get rid of most of him.
Tengo también unas gomas de tractor, bastará para deshacerlo.
So I should tell drew to, wait, get a motorcycle and sell pot, and that'll make him feel better?
Así que le debería decir a Drew, momento, se consiga una moto y venda marihuana, y ¿ Eso lo hará sentir mejor?
All right, I'm gonna go and talk to Philip and tell him if he doesn't stay away from Sabrina, I'll help him get his B.A.
De acuerdo, voy a ir a hablar con Philip y le voy a decir que si no se aleja de Sabrina, le ayudaré con su carrera.
I'll be sure to get you my notes on Stroh so, when you sit down with him, you can...
Me aseguraré de que recibas mis notas sobre Stroh para que, cuando te sientes con él, puedas...
You know, we're backlogged, but you can leave a number, and I'll call you as soon as we get to him.
Tenemos trabajo atrasado, pero pueden dejar un número de contacto, y les llamaré tan pronto como lo tengamos acabado.
I'll hold him till you get here.
Lo retendré hasta que llegues aquí.
I may be able to get D.N.A., but I'll know a lot more once I get him back to the morgue.
Podré conseguir ADN, pero sabré más cuando lo tenga en la morgue.
I'll get him.
- Lo atraparé.
But I'm starting to get a feel for his speed and rhythm. I'll stop him this time! What are these movements?
perdí un pase y dejé que se llevaran el juego. pero... el entrenador me nombró capitán y me dijo lo siguiente :
I'll get him.
Voy a por él.
I'll get him there.
Le traeré aquí.
I'll get him to smell some deodorant, tickle his feet.
Le llevaré para oler algún desodorante, le haré cosquillas en los pies.
I'll go get him?
¿ Voy a buscarlo yo?
I get the feeling, if we find her, we'll find him.
Tengo la sensación de que si la encontramos a ella, le encontraremos a él.
I'll get him.
Yo lo haré.
Hey, get back in the car or I'll kill him!
¡ Oye, vuelve al coche o le mataré!
I'll take him into custody, get him checked out by the vet.
Lo pondré bajo custodia, - haré que lo revise el veterinario. - No, no.
I'll get him!
¡ Voy a buscarlo!
I'll go get him.
Ahí te lo traigo.
Hopefully I'll get to see him And spend time with him today.
Con suerte podré verle y pasar un poco de tiempo con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]