I'll get you some translate Spanish
1,989 parallel translation
I'll get you some milk.
Te daré un poco de leche.
I'll get you some milk.
Ten un poco de leche.
I'll get you some water.
Te traeré algo de agua.
I'll cook something for you, you can get some more sleep.
Cocinaré algo para ti, mientras duerme un poco más.
Hang on, Uncle Charlie, I'll get you some chocolate.
Resiste, tío Charlie, iré por chocolate.
I'll get you some milk.
Yo traeré la leche.
I'll get you some aspirin for the pain and swelling.
Te traeré aspirinas para el dolor y la inflamación.
Hey, why don't you just go up to your office, get some work done, and I'll bring you a pretzel?
Oiga, ¿ por qué no va a su oficina a trabajar un poco y yo le llevo un pretzel?
- I'll get you some coffee.
- Te serviré un café. - Gracias.
I'll go to your loft and get you some clothes.
Iré a tu piso a por algo de tu ropa.
I'll do like you said, just use it to get me some Jack for another day.
Haré como tú me dijiste lo usaré para comprarme whisky para un día más.
Get some sleep, I'll talk to you tomorrow.
Duerme un poco. Hablaremos mañana.
Come on up, I'll get you some ice.
Ven, levántate, voy a coger algo de hielo.
Fine, Che, if you're really going to dehydrate, camp down on the front lawn, I'll get you some water. Hi!
Mira Che, si realmente crees que te voy a perdonar por acampar en el jardín y darte un poco de agua... ¡ Hola!
Chatham, this is... - you must be Rikki ah... yeh mom, we've got a houseguest the hospital discharge Mrs. Chatham she'll be fine if she take some meditations and get some rest i thought this will be a good place for that, OK?
este es... - Tú debes ser Rikki. Ah...
I'll have some warm stuff for you when you get out.
Tendré algunas movidas calientes para tí, cuando estés fuera, chocolate caliente o lo que sea.
I'm gonna get some popcorn. I'll meet you inside.
Voy por palomitas, nos vemos adentro.
I'll get some people in here to help you clean this up. Forget about the maids.
Enviaré gente para que te ayuden a limpiar todo eso.
I'll get some papers or something, thank you.
Conseguiré algunos papeles o algo parecido, gracias.
In fact, I'll bet he can get some before the both of you two.
De hecho, apuesto a que puede hacerlo antes que Uds. dos.
I'll get you some help.
Voy por ayuda.
Well, I'll get you some medicine.
Bueno, te traeré algo de medicina.
I'll send some of our people to come and get you.
Enviaré a nuestra gente a recogerte.
Rain, I'll get you some water.
Te buscaré un poco de agua
You get a cold, "Oh, I think I'll do some meth."
"Ah, tengo resfriado creo que usaré metanfetamina."
If Night pulls another half-billion-dollar grosser out of his hat, I'll get you some diamonds.
Si Night logra otra película que recaude $ 500 millones de la galera, te compraré diamantes.
I'll get some I.D. For you.
Le mostrare una identificación.
Now upstairs with you, and get changed. I'll send up some hot water for you. Thank you.
Ahora suba a cambiarse yo le llevaré enseguida agua caliente.
I need you to spread the word that some serious psycho robbed your place and please, please keep your mouth shut about hiring me or you'll get us both killed, you understand?
Necesito que digas que un loco robó tu tienda. Y por favor, por favor, mantén la boca cerrada sobre contratarme o harás que nos maten a ambos, ¿ entiendes?
I called your mom and she hasn't heard from you either, so fuckin'give me a shout when you get back and we'll drink some beers.
Llamé a tu madre y tampoco tenía noticias tuyas, así que dime algo cuando vuelvas y nos beberemos unas birras.
I'll call him off if you get up and make us some meat loaf.
Me lo llevaré si te levantas y nos preparas un pastel de carne.
I'll get you some ice. Mom...
Mamá vi algo.
Fair enough. I'll get you some salve.
Bien, le traeré una pomada.
Course, I-you know, I will be taking time off work... and I'll need to get some, you know, supplies... in case things get dicey around here.
Por supuesto, sabes, me tomaré una licencia laboral y tendrás que conseguirme provisiones por si las cosas se tornan peligrosas.
I'll call in some additional AV Techs, help Archie get through the footage, but you know, I've learned that sometimes you can go faster by going slow.
Pediré más tecnología audiovisual, para ayudar a Archie a revisar el material, pero sabes, he aprendido que a veces puedes ir deprisa yendo despacio.
in fact, i'll run and get some if you want.
Y de hecho, iré a buscarla, si quieren.
- I'll get you some soup.
- Te daré algo de sopa.
I'll get you some soup.
Te daré algo de sopa.
- All right, I'll get you some ginger ale.
- Sí. Bien, te daré un poco de ginger ale.
I'll go get you some water.
Te traeré agua.
I'll get you some warm water first.
Claro que sí.
Nothing realy, get some sleep i'll see you tomorrow.
Nada realmente. Duérmete un poco.
I want you to get some rest and we'll talk in the morning, okay?
Quiero que descanses y que hablemos en la mañana.
I'll get you some milk.
Te traeré un poco de leche.
My assistant Jason needed some privacy to make sure the transition went smoothly, but I'll be sure you get it back in a week or so.
Mi asistente Jason necesitaba privacidad para hacer la transición pero me aseguraré de que te la devuelva en una semana.
I'll get you some linens and towels.
Te traeré sábanas y toallas.
Will used to get them in old stereo boxes, but I'm sure you'll just want to buy some.
Will los sacaba de las cajas de estéreos viejos, pero estoy seguro de que usted los comprará.
I'll watch the door. You check his car. Let's get some details.
Revisa su auto mientras yo vigilo la puerta.
Sir, if I can get you to keep yourself out of trouble, you'll save us both some time.
Sir, si puedo hacer que ud se mantenga fuera de problemas, Nos salvaras alos dos alguna vez
Okay, I'll get you some ice cream, but for right now, Neal is gonna stay here with you, okay?
Está bien, te traeré helado. Por ahora, Neal se va a quedar contigo, ¿ está bien?
I'm thinking about going on a little diet or something so I can get all emaciated-Iooking like you, then he'll think I look disgusting and I can get a rest or some sleep for a little while,
Estoy pensando en ponerme a dieta para ponerme huesuda como tú y repelerlo para que pueda descansar o dormir.
i'll get you some water 53
i'll get you something to eat 17
i'll get you something 30
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get you something to eat 17
i'll get you something 30
i'll get it 1406
i'll get this 36
i'll get him 207
i'll get you back 17
i'll get back to you 214
i'll get 59
i'll get out of your hair 27
i'll get over it 38
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get the money 43
i'll get you home 17
i'll get there as soon as i can 24
i'll get right on it 84
i'll get on it 34
i'll get a job 31
i'll get you a new one 19
i'll get it done 26
i'll get you 212
i'll get the money 43
i'll get you home 17
i'll get there as soon as i can 24
i'll get right on it 84
i'll get on it 34
i'll get a job 31
i'll get you a new one 19