English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll go first

I'll go first translate Spanish

1,179 parallel translation
I'll go first.
Yo iré primero.
First I'll go to Fulda, then in September to Berlin.
Me largo, primero iré a... y en septiembre a Berlín.
First I'll go to my room.
- Primero iré a mi aposento.
I'll come at 6. First, I'll go home and change.
Pasaré a las seis, lo que me cueste ir a casa y cambiarme.
I'll go first.
Iré primero.
I'll go from here to Diy arbakýr. First I'll stop at Adana.
- Yo, iré desde aquí hasta Diyarbakir, pero primero pararé en Adana.
The next time I decide to go out, I'll check with you first.
La próxima vez que tenga una cita, te lo consultaré primero.
I'll put you up first class and then I'll go home.
Te voy a poner de primera clase y luego me iré a casa.
First thing tomorrow when I go to Mass I'll send him to hell and I'll return the chocolate bar too
Que mañana mismo cuando vaya para la misa le mando a la mierda le devuelvo la barra de chocolate y todo
So, I'll go first.
Así que iré yo primero.
I'll go first. Andrew.
Yo voy primero, Andrew.
Listen, I wasn't thinking about it, but if I ever do go out with her again, the first sign of trouble, I'll back off.
Escucha, no estaba pensando en ello, , pero si lo hago salir con ella de nuevo, la primera señal de problemas, voy a retroceder. ¿ OK?
I'm just going to go over, stare him down, and he'll be the first to blink.
Voy a ir, él mirando hacia abajo, y él será el primero en parpadear.
I'll go first, see you in sea palace
- Te veré en el palacio del mar.
Just wait, I'll go first.
Espere, yo iré primero.
I'll be back, but I have to go first.
- Volveré, pero primero debo irme.
I'll go first.
Bien, voy primero.
No. I'll go first.
No se preocupe. ¡ Míreme!
- I can't see anything. - Then I'll go first.
- Ahora voy yo.
The "Swallow" will leave with her first passengers, and I'll go to Paris, to the World Fair.
Recibo a los primeros pasajeros del "Gaviota". Por favor, Moki Parmiónovich. Iré a París, a la exposición.
I'll go first, so take care of your sick mother.
Me voy primero, para que así tú puedas cuidar a tu madre enferma.
Master likes you I'll go and get some news for you Right, you go first
maestro le gustas hablare con ella y veré vamos, ve tu primero recuerda, déjame saber que piensa si ve... y vuelve rápido regresa pronto protéjame la espalda voy averiguar no te quedes dormido nooo... inútil, mírame
I'll go first.
{ \ cHFFFFFF } Yo voy delante.
First I'll go inside, and then you'll follow me.
Entremos y luego siganme
- I'll go ahead first.
- Yo iré primero.
- Hey, baby, don't worry. I'll go first.
- Tranquila, yo iré primero.
- I'll go first
- Iré primero.
Ishikawa, I'll go first.
Ishikawa, lo haré yo primero.
I'll go first.
Voy a ir primero.
You go down first, and I'll shimmy down you. I'm frightened.
Tú bajas primero y me tambalearé después de tí.
I'll go first.
Primero iré yo.
I'll go with Chan up there first.
Chan y yo subiremos arriba.
Nam, Fu, I'll have to go first.
Nam, Fu, yo me voy.
First we're gonna go to the movie, then we'll go to eat... and maybe I'll ask him back here... although I don't want to seem too forward on the first date.
Primero iremos al cine... luego a cenar y quizá lo invite a que venga aquí... aunque no quiero parecer muy directa en la primera salida.
You go first, I'll stay behind.
Salid, cubrire la retaguardia.
I'll go home first,
Iré a casa primero,
You go first, I'll come right away.
Ve tú primero, enseguida te sigo.
I'll go first.
Empiezo yo.
I'll go see Jessie first.
Primero iré a ver a Jessie.
I'll go first, after a while, you come, as a surprise.
Primero voy yo, luego vienes tú de sorpresa.
You go first and I'll stay behind. To make sure our men are positioned properly.
Tú vas primero y yo me quedaré atrás para asegurarme de que nuestros hombres estén en posición.
I'll go first, all right?
- Cruzaré yo primero, ¿ de acuerdo?
You let my friends go, or I'll shoot you first. Go ahead.
O nos sueltas o te disparo
I'll go in first, ok?
Entraré primero. ¿ De acuerdo?
When it is over, we can go home, and I'll be the first to go.
Cuando esto termine, podremos irnos a casa. Y yo el primero.
- I'll go first.
- Yo primero.
I'll go first and clear the trench.
Iré primero y limpiaré la trinchera.
I've only got two chapters to go on this one, and I know when I finish I'll just turn right to the first page and start reading it all over again.
Sólo me quedan dos capítulos de éste y sé que, cuando acabe, volveré a la primera página y lo leeré otra vez.
I'll go up first.
Subiré yo primero.
All right, to show this fascist dictator here how our system works I'll let you folks decide who will be the first to go.
Para que este dictador fascista vea cuál es nuestro sistema voy a dejar que Uds. decidan quién sale primero.
Don't be afraid, I'll go first
No tengas miedo, voy a ir primero

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]