English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll go home

I'll go home translate Spanish

1,672 parallel translation
Then I'll go home and chill!
entonces ve al frió hogar.
I'll go home with a medal.
Volveré a casa con una medalla.
You said you want to go home with a fishing boat I'll buy it for you
Dices que quieres ir a casa con un bote de pesca. Yo te lo compro.
I'll just smoke this joint and go home.
Me parece que me fumo este porro y me voy a casa.
Salvató, if I'm idle at home, I'll go crazy.
Salvatore, yo en casa, sin hacer nada, me vuelvo loco.
- I'll go home.
- Me vuelvo a casa.
I'll just have dinner with Haejoo and go home
Cenaré con Haejoo e iré a casa.
Go home and sleep a few hours, I'll think about it.
Vete a tu casa y duerme unas pocas horas, voy a pensar en ello.
I don't either. I go home, he'll come after me because I'm home alone.
yo tampoco. me voy a casa y el vendra a por mi porque estoy sola en casa.
Well, I guess I'll go home and take down the hammock.
Bueno, supongo que regresaré a casa y quitaré la hamaca.
Say, you know, maybe I'll go home too.
Bueno, sabes, tal vez también me vaya a casa.
- I'll go straight home.
- Iré directo a casa.
- Then I'll go home.
- Entonces me iré a casa.
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M GOING TO GO HOME.
Ahora, si me permites, me voy a casa.
SO I'LL JUST HAVE TO PUT UP WITH IT UNTIL I CAN GO HOME.
Así que tengo que tragar con esto hasta que pueda volver a casa.
Even now, when I get to go home, I'll know the hospital's still here, wide awake.
Aun ahora, cuando por fin pude irme a casa, sabré que el hospital aún está aquí, bastante despierto.
I'll go home to my wife, talk to her and make love to her.
Iré a mi casa con mi esposa, hablare con ella y le haré el amor.
If you don't want me to fix your engine, I'll go back home.
Si no quieres que arregle tu motor, nada más dímelo y me voy. Adiós.
I'll wait for Mom and then we'll all go home, okay?
¿ Por qué no te quedas y pescas, yo Voy a esperar a mamá y luego todos nos vamos a casa, ¿ de acuerdo?
Now, I'll find her, but I need you to go back to the vilage and light a fire so we can find our way home.
La encontraré pero necesito que vuelvas a la villa y enciendas un fuego de forma que podamos encontrar el camino vuelta a casa.
We'll let you go home... just like I promised. Directly.
Te dejaremos irte a casa justo como te prometí.
When I go back home, I'll have to try to make that.
Cuando vuelva a casa, tendré que intentar hacerlo.
After "shopping" I'll go home.
Así que después de las compras me voy pa la casa.
Think I'll go home, blow a sploof, and crash.
Creo que me iré a casa, fumaré marihuana y chocaré
I'll see you at home. I have to go somewhere else first.
( Valentín ) Roberto, vos anda para allá, que yo tengo que ir a otro lado.
I'm coming home soon. I'll take you anywhere you wanna go, okay?
Te llevaré adonde tú quieras ir cuando regrese a casa, ¿ está bien?
I'm gonna catch the next flight home tomorrow... and we'll go to dinner tomorrow, OK?
Mañana tomaré el próximo vuelo... e iremos a cenar, ¿ sí?
Go home and put William to bed, I'll be home by 5 : 30 to 6 : 00... sevenish.
Vete a casa y pon a William en la cama, Estaré en casa por 5 : 30-6 : 00... Besos.
I'll go past Forensic Medicine on the way home.
Voy a Medicina Forense de camino a casa.
I'll get the chain off and go home.
Me sacaré la cadena y me iré a casa.
Go home, I'll take care of it.
Ve a casa. Ve, yo me encargaré.
Say it again and I'll go back to my husband's home in Madras!
Como insistas vuelvo con mi marido a Madrás.
I'm just tired. I think I'll just go home.
Creo que me voy a ir a casa.
You'll take me to nice restaurants... buy me roses and a teddy bear when I go home, okay?
Me llevarás a bonitos restaurantes, me... comprarás rosas y un osito cuando me vaya a casa, ¿ vale?
You go home, I'll take a cab.
Tu ve a casa, yo tomaré un taxi.
Is it clear? The slightest complaint or mistake... and you'll go home, by car, by plane or by mail if I have to. - OK.
Estamos de acuerdo, a la menor queja a la menor recriminación, al primer "no se debe", regresas.
Honey, I'll go home and start dinner.
Cariño, voy a casa a preparar la cena.
I'll go home.
Me iré a casa.
I'm full and I'll go home. Hey?
Estoy lleno y me marcho a casa. ¿ Eh?
I'll go back home.
Regreso a mi casa.
Ho-jin, I'll go home and come back tonight.
Ho-jin, me voy a casa y vuelvo esta noche.
I'll go take her home.
Yo la llevare a casa.
I'll go home slowly, drink some horsetail tea, a yogurt, and there you are.
Me dijo que después había caminado 4 horas para relajar sus músculos. ¡ Qué hombre!
I'll just call home Let's go
Sólo que tendré que llamar a casa, vamos.
Um, I think I'll go home
Ejem, creo que voy a entrar.
I think I'll go home, now.
Creo que me iré a casa.
Honey, I'll run along now... I'll be the perfect wife... and always give you face I'll go home now and run really really fast
Cariño, me iré ahora... Seré la esposa perfecta... y siempre te honraré. Me iré a casa ahora, y correré muy rápido.
You know what? I'll go home and call Kathy.
Me voy a casa a llamar a Kathy.
- I'll call when the plane's ready. Don't go home.
Lleva el móvil, te llamo para salir, no pases por casa.
But I have to go do closings, and then I'll come home.
Pero debo cerrar un juicio. Después vendré.
I, uh, I think I'll go home, get to bed.
Yo, uh, creo que iré a casa, a la cama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]