English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'll tell

I'll tell translate Spanish

49,570 parallel translation
Quima, if you don't want to, I'll tell them right now to stop.
Quima, si tú no quieres, les digo ahora mismo que lo dejamos correr
He saw us. I'll tell you later.
Después te cuento
I just want to tell you... I'll check all of grandma's inheritance.
Sólo quería decirte que todo lo de la herencia de la abuela lo revisaré
Does it sound like "I'll tell you this because I love you?" That's it.
¿ Os suena eso de "te lo digo porque te quiero?", Pues eso
I can't tell you anything because you'll mess it up.
Porque a ti no se te puede decir nada pero tú las vas metiendo, tío
Dear peripatetics, I'll tell you a story. because I know you like them a lot.
Estimados peripatéticos os contaré un cuento que sé que te gustan mucho, Ivan
Yes, I'll tell Merlí tomorrow.
Sí, sí, mañana se lo diré a Merlí.
I'll talk to Merlí and tell him I stole your idea and that's it.
Hablo con Merlí, le digo que te he robado la idea y acabamos
I'll tell the youngsters who want to make movies :
Yo, a la gente joven que quiere hacer cine se los digo :
And by the way, I'll tell her that I won't go to the colonies.
Y de paso le diré que no voy de colonias,
But I'll tell you who I do worry about though.
Pero te voy a decir que me preocupa.
Well, I'll tell you what.
Bueno, te diré algo.
I'll tell him we'll have coordinates and launch orders for the rescue sub ASAP. Launch orders?
Voy a decirle que tendremos coordenadas y las órdenes de lanzamiento para los sub rescate lo antes posible, órdenes de lanzamiento?
- I'll tell you what he won't do.
- Te diré lo que no va a hacer.
- Yeah, I'll tell Kevin.
- Sí, se lo diré a Kevin.
- Look, hey, I'll give you a thousand dollars right now if you can tell me what I do for a living.
- Mira, oye, te daré ahora mismo mil dólares si me dices qué hago para ganarme la vida.
I know, but the closeness he has with his mom, you tell him this, it'll destroy it.
Lo sé, pero con lo unido que se siente a su madre, si le cuentas esto, lo destruirás.
I'll tell you the part you might not like in the car.
Te diré la parte que puede que no te guste en el auto.
I'll tell her you went to get some loose tea.
Le diré que fuiste a comprar un poco de té suelto.
I'll send out an e-mail, and I'll blind CC myself, and I'll tell all the other parents to bring something.
Voy a enviar un correo y me voy enviar una copia oculta y le voy a decir a los otros padres que traigan algo.
I'll tell you later.
Se la contaré luego.
Let's make a deal, and I'll tell you.
Hagamos un trato y te lo contaré.
Because if you betray me... I'll tell them your registration is fake.
Porque si me traicionas les diré que tu registro es falso.
- I'll tell you later.
- Después te cuento.
Tell me where to find him... and I'll consider letting you go.
Dime dónde puedo encontrarlo y pensaré en dejarte ir.
Tell you what, I'll give you and Allison a ride to the movie.
Sabes qué, te llevaré a ti y a Allison a ver la película.
Look, I'll tell you what, the rest of this trip, I'll get your back.
Mira, te diré algo, el resto de este viaje, yo te apoyaré.
I'll tell you what, Nervous Nelly, why don't you and Tim go ahead, and when you find a good tree, you come back here, and Ralph and I'll have a snack.
Te diré algo, chico nervioso, ¿ por qué tú y Tim no se adelantan y cuando encuentren un buen árbol, regresan aquí, mientras Ralph y yo tendremos una merienda?
And I'll tell you, it's a team I always will be proud to have been a part of.
Y te digo que es un equipo del que siempre estaré orgulloso de haber formado parte.
I'll go with you now if you want, tell them what I've done?
- Iré contigo ahora si quieres y les diré lo que he hecho. - No. No.
Ask me no questions, Ma, I'll tell you no lies. Bye, son.
No me hagas preguntas, mamá, y no tendré que mentirte.
I'll tell you, Joe, I'm starting to think that plod fancies me.
En serio, Joe, comienzo a pensar que le gusto a ese hombre.
I'll tell you what applies.
Te voy a decir qué es lo que se aplica.
I'll tell you, I was home alone... brainstorming.
Les diré que estaba en casa solo... pensando.
I'll tell them we lost you.
Les diré que te perdí.
I'll tell you.
Les diré.
I'll tell him.
Le diré.
Tell me what you know and I'll leave.
Dígame lo que sabe y nos iremos.
- Tell me or I'll kill you.
- Habla o te mato.
I'll tell them the project is alive because of me.
Les diré que el proyecto sigue vivo gracias a mí.
You'll wear what I tell you to wear.
Vestirás lo que te indique.
- Offer me tea and I'll tell you.
- Sírveme té y te lo diré.
I'll tell him to call you later.
Le haré acordar que te llame luego.
I'll tell them to let you go.
Le pediré que se vaya.
If anybody should ask, I'll tell them you stole them.
Si alguien pregunta, diré que los robaste.
I don't know what I'll tell him first
No sé qué le diré primero.
Tell me where and I'll go
Dime a dónde y yo iré.
I'll tell you one thing if this eases your mind at all,
Te diré una cosa Si esto facilita tu mente en absoluto,
I can, I'll tell you what my problem is with her.
Puedo, te diré lo que Mi problema es con ella
I'll tell her you're not interested.
Le diré que estás No interesado
You do need a new... I'll tell you what.
Necesitas uno nuevo... te diré qué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]