English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'm afraid i've got some bad news

I'm afraid i've got some bad news translate Spanish

58 parallel translation
I'm afraid I've got some bad news for you.
- Me temo que traigo malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news for you, Simon.
Creo que debo darte una mala noticia, Simon. ¿ Sí?
I'm afraid I've got some bad news for you.
- Tengo malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news for you, Max.
Me temo que te tengo malas noticias, Max.
Sweetheart I'm afraid I've got some bad news for you.
Corazón temo que te tengo malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news.
Me temo que tengo malas noticias.
I'm afraid i've got some bad news, mother lode.
Me temo que tengo malas noticias, veta madre.
We've got some bad news, I'm afraid.
Tenemos malas noticias, me temo.
LISTEN UP, I'M AFRAID I'VE GOT SOME BAD NEWS.
Escuchen, me temo que tengo malas noticias.
L "m sorry to disturb you, Miss Jordan, but I" m afraid I " ve got some bad news for you.
Siento molestarla, señorita Jordan, pero me temo que tengo malas noticias.
I'm afraid I've got some more bad news, Benny.
Me temo que tengo más malas noticias, Benny.
I'm afraid I've got some very bad news to tell you.
Me temo que tengo que darte una mala noticia.
I'm afraid I've got some rather bad news.
Tengo malas noticias.
Now I'm afraid I've got some bad news from my accountant today.
Temo que hoy recibí una mala noticia de mi contador.
I'm afraid I've got some bad news.
Temo que tengo algunas malas noticias.
Matthew, I've got some bad news, I'm afraid.
Matthew... me temo que tengo malas noticias.
Okay, I'm afraid I've got some bad news.
Oye, creo que hay malas noticias.
Well, I'm afraid I've got some bad news.
Tengo malas noticias.
I hope you're sitting down... because I'm afraid I've got some bad news.
Espero que estés sentado porque me temo que tengo malas noticias.
Christopher, I'm afraid I've got some bad news.
Christopher, por desgracia tengo malas noticias.
I'm afraid I've got some more bad news.
Me temo que todavía tengo más malas noticias.
Miss Gascoigne, I'm afraid I've got some rather bad news for you.
Señorita Gascoigne. Tengo malas noticias para usted.
Listen, I'm afraid I've got some bad news.
Escucha, me temo que tengo algunas malas noticias.
Yes. But I'm afraid I've got some bad news as well.
Sí, pero... me temo que tengo malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news, Jon.
Me temo que tengo malas noticias, John.
You're the last person I expected to see. Rex, I'm afraid I've got some rather bad news.
Rex, tengo una mala noticia.
I'm afraid I've got some bad news for you, sir.
Me temo que tengo que darle malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news and some more bad news.
Me temo que sólo tengo malas noticias.
I've got some bad news, I'm afraid.
Me temo que tengo una mala noticia.
I'm afraid I've got some rather bad news.
Me temo que tengo malas noticias.
But I'm afraid I've got some bad news. That machine in the bursar's office?
Hay malas noticias. ¿ Recuerdas la máquina de la administración?
Chris, Malvo, I'm afraid I've got some bad news.
Chris, Malvo, me temo que tengo malas noticias.
I'm afraid I've got some potentially bad news for you, Michael.
Temo que le tenemos potencialmente malas noticias, Michael.
-'Yes, hi i'm afraid I've got some bad news.
- " Sí, hola' Me temo que l'he recibir malas noticias.
Mr. Kovak, I'm afraid I've got some very bad news.
Sr. Kovak, me temo que le tengo muy malas noticias.
Now, listen, Rob, I'm afraid we've got some bad news for you.
Ahora escucha, Rob, me temo que tengo malas noticias para tí
I'm afraid I've got some very bad news for you.
Me temo que tengo muy malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news regarding a major stock loss today and its immediate effect on your portfolio.
Me temo que tengo malas noticias con respecto a una pérdida de valores importantes en la actualidad y su efecto inmediato en tu cartera.
I'm... I'm afraid we've got some bad news.
Temo que tenemos malas noticias.
George, I'm afraid I've got some bad news.
George, me temo que tengo malas noticias.
I've got some very bad news, I'm afraid.
Tengo malas noticias.
I've got some very bad news, I'm afraid.
Me temo que tengo muy malas noticias.
So, I'm, er... afraid I've got some bad news.
Así que... me temo que tengo algunas malas noticias.
Yeah, I'm afraid I've got some bad news.
Me temo que tengo malas noticias.
Sara, I'm afraid I've got some bad news.
Sara, me temo que tengo malas noticias
Mr. Dominczyk, I'm afraid I've got some bad news.
Sr. Dominczyk, me temo que tengo malas noticias.
Walter, I'm afraid I've got some more bad news.
Walter, me temo que tengo más malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news.
Tengo malas noticias.
I'm afraid I've got some bad news. Ah.
Me temo que tengo malas noticias.
Sir, I'm afraid I've got some bad news.
- Me paralicé. - Qué alucine. Estamos todos estupefactos.
I'm afraid I've got some bad news, Mr. DeBeers.
Me temo que tengo malas noticias, Sr. DeBeers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]