I'm batman translate Spanish
283 parallel translation
- Oh, I'm your batman, sir.
- Soy su ordenanza, señor.
I'm your husband, not your bloody batman, you know.
Soy tu marido, no tu lacayo.
Actually, I'm looking for Batman, no. 14.
La verdad es que busco el no 14 de Batman.
I'm Batman.
Soy Batman.
I'm onto Batman.
Ando tras de Batman.
I don't know, but I'm sure it wasn't Batman.
No lo sé, pero estoy segura que no fue Batman.
I'm telling you, lieutenant, Batman blew the bust.
Teniente, Batman arruinó el arresto.
You're James Bond, then I'm Batman.
Si tú eres James Bond, yo soy Batman.
First thing tomorrow, I'm sending a lovely case of cat food to Batman.
A primera hora de la mañana, enviaré una caja de comida para gatos a Batman.
But I'm not the Mad Bomber, Batman.
Yo no soy el Terrorista Lunático, Batman.
I'm here to present Batman with a very special Christmas surprise.
Y estoy aquí para mostrarle a Batman una sorpresa de Navidad.
- I'm gonna help Batman.
- Ayudaré a Batman.
I'm sorry, Batman.
Lo siento, Batman.
If he's Batman, I'm the king of England.
Si él es Batman, yo soy el rey de Inglaterra.
So I deleted Nygma, just like I'm about to delete you, Batman.
Así que liquidé a Nygma, tal como te liquidaré a ti, Batman.
Of course I'm Batman.
Pues claro que lo soy. Aquí tienen una foto mía con Robin.
They didn't teach us this one in the academy, thinks I'm Batman or something.
Esto no nos lo enseñaron en la Academia... - como si fuéramos Batman o algo así.
As far as I'm concerned, she's as welcome in Gotham City as the Batman.
En lo que a mí respecta, ella es tan bienvenida aquí como Batman.
Suddenly I'm thinking, if I take down the guy who took down Batman then I'll be the toughest guy in town.
De pronto pensé, si acabo con el tipo que acabó con Batman entonces seré el más duro del pueblo.
I'm paying you to go after Batman not Killer Croc.
Le pago por perseguir a Batman no a Cocodrilo Asesino.
You know I'm out of the robot business, Batman.
Sabes que ya no hago robots, Batman.
Instead of taking you, the cops and the Batman down separately I'm going to blast you all at once.
En lugar de atraparlo a usted, a la policía y a Batman por separado los volaré a todos de una vez.
If I'm lucky, I'll make it out of town before Bats hauls my heinie back to the bin.
Si tengo suerte, me iré de la ciudad antes que Batman me lleve al manicomio.
But I'm still going to work toward a city that doesn't need Batman.
Pero igual trabajaré por una ciudad que no necesite a Batman.
I'm Batman!
Yo soy Batman!
I'm Batman.
Yo soy Batman.
You see, I'm both Bruce Wayne and Batman.
Verás, yo soy tanto Bruno Díaz como Batman.
I'm sure you'll find them more exciting than a weekend with Batman.
Verá que son más emocionantes que un día con Batman.
Hello, Mr. J. I'm Batman!
Hola, Sr. J. ¡ Soy Batman!
It's that I'm sitting on the hottest story of the year "Batman Unmasked!" and there's not a blessed thing I can do about it!
Que he descubierto la nota más sensacionalista del año "Batman Desenmascarado" y que no puedo hacer nada al respecto.
I'm not going to be Batman anymore.
Ya no volveré a ser Batman.
I'm crazy enough to take on Batman.
Estoy loco para meterme con Batman.
- Yeah yeah, but I'll tell ya, if I hear one more thing from them, I'm gonna go Batman on their ass.
- Sí, sí, pero te digo si los oigo decir algo más, les daré un escarmiento como Batman.
And... I'm Batman.
Y... soy Batman.
Nothing against your old partners, but I'm a completely different Batman.
No tengo nada contra tus antiguos compañeros pero yo soy un Batman completamente diferente.
I'm willing to give the city back its sanity permanently in exchange for Batman's life.
Estoy dispuesto a devolver la cordura a la ciudad permanentemente a cambio de la vida de Batman. ¡ Batman!
BATMAN : I'm guessing that's bad?
- Supongo que esto se va al...
I--I'm...
Yo... yo soy Batman.
Oh, I'm using my special cat power to get Batman all wet.
Estoy usando mis poderes gatunos para empapar a Batman.
- I'm Batman.
- Soy Batman.
It's like I'm Batman, and you're...
Es como si yo fuera Batman, y es que...
Maybe I'm not Batman's little girl anymore.
Tal vez ya no soy más la hijita pequeña de Batman.
I'm happy to play Robin to your Batman.
Estoy feliz de jugar al teléfono de Robin Batman.
Batman, because I'm the Riddler, I can't tell you who That partner is.
Batman, como soy el Acertijo, no puedo decirte quién es ese compañero. "
I'm gonna go as Batman.
Me disfrazaré de Batman.
Well, excuse me, Batman, I'd like to help you solve your problems but I'm afraid to have more important things to do
Bueno, Batman me gustaria ayudarte en tus problemas de equipo pero me temo que tengo cosas mas importantes que hacer
The worst part is, I'm going to have to listen to John and Batman saying, "I told you so."
La peor parte es que voy a tener que escuchar a John y a Batman diciéndome "te lo dije".
He's like Batman, I'm like Robin.
Él es como Batman, yo soy como Robin.
I'm the Batman.
Soy Batman.
All I'm saying is you're faster in the Batmans.
Eres más rápido con las Batman.
Yeah, I'm gonna be Batman.
Sí, yo seré Batman.
batman 303
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm busy tonight 24
i'm begging you 914
i'm back 1030
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm busy tonight 24
i'm begging you 914
i'm back 1030
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm beat 116
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm back in 35
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163