I'm doing it again translate Spanish
138 parallel translation
I'm doing it again only because the times are tough.
Los tiempos son difíciles.
And I'm thinking of doing it again.
Y estoy pensando en hacerlo de nuevo.
But I'm never doing it again. Never!
Pero nunca volvería a hacerlo... ¡ jamás!
I'm doing it again.
Lo estoy haciendo de nuevo.
I'm doing it again.
Otra vez lo estoy haciendo.
i'm doing it again, aren't i?
Lo estoy haciendo de nuevo, ¿ no estoy?
Bless me, Father, for I have sinned a whole lot and I'm doing it again.
Bendíceme, padre, pues he pecado mucho y lo estoy haciendo de nuevo.
I'm not doing it again.
No haré esto de nuevo.
I'm here doing a film. It's about Ronald Reagan becoming president again. Nancy Reagan is running a secret government.
Ronald Reagan vuelve a ser presidente... y Nancy conduce un gobierno secreto.
It's totally selfish of me, and I'm never doing it again. Okay?
Es totalmente egoísta por mi parte, y no lo voy a volver a hacer, ¿ vale?
I destroyed Voyager once, and I'm doing it again!
- ¡ Yo destruí a la Voyager una vez y lo estoy volviendo a hacer!
Well, I'm doing it again.
Bueno, ya empecé otra vez.
Look, if someone's been saying I've been doing drugs again... they're lying-I'm clean. Who is it, Denny Blood?
Irrelevante para la dicha misión es la siguiente pregunta que ahora le planteo.
I'm never doing it again.
- ¡ Me mentiste!
I'm doing it because I wouldn't dare to look her in the eyes again if I didn't.
Si no lo hago no podría volver a mirar jamás a la cara a Cosette...
No, but I gotta tell you, it's been a tough few months getting back on my feet, and now that I have Amy at my side again, and I'm back doing the job that I love, I've never felt better.
No, pero debo decirles han sido unos meses difíciles para volver a estar de pie y ahora que tengo nuevamente a Amy a mi lado y que volví a hacer el trabajo que amo, nunca me sentí mejor.
And I'm not doing it again. So if we have any more kids, they're on their own.
Si llegamos a tener más hijos, que se las arreglen solos.
I'm not doing it to my dad again.
No se lo haré a mi papá otra vez.
I'm not doing it again.
No voy a volver a hacerlo.
I'm sorry, I've done that show before, I'm not doing it again.
Lo siento, ya estuve en ese programa antes, y no lo volveré a hacer.
Well, I'm doing it again you know, and it's killing me
Lo estoy haciendo otra vez y sufro mucho.
I'm not doing it again.
- ¿ Qué?
I'm doing it again, aren't I?
¨ estoy haciendolo de nuevo, yo no soy?
I'm doing it again!
Lo estoy haciendo otra vez, sí.
And i'm never doing it again.
Y no volveré a hacerlo nunca.
I'm doing it again.
Voy a volver a hacerlo.
I was too old, and now I'm doing it over again.
Era demasiado mayor, y ahora lo vuelvo a hacer.
- Yeah, no, I'm doing it again.
Sí, estoy haciéndolo otra vez.
I planted that damn thing once, and I'm not doing it again.
Planté esa bandera una vez y no lo voy a volver a hacer.
I spent the last four years grieving over someone I never knew, and now I'm doing it all over again with Vivienne.
Pasé los últimos 4 años llorando por alguien a quien nunca conocí y ahora me pasa lo mismo con Vivienne.
What are you doing? I'm taking my knowledge back. No one will ever abuse it again.
que estás haciendo estoy tomando de regreso mi conocimiento nadie abusara de el de nuevo
I'm doing it again, Randy.
Lo estoy haciendo de nuevo, Randy.
I've risked my life for you before - I'm not doing it again. This is important.
Ya he arriesgado antes mi vida por ti, no lo haré otra vez, ¿ vale?
- I'm just doing it again.
- Lo estoy haciendo de nuevo.
I'm doing it again.
Lo estoy haciendo otra vez.
I see one tear, Fatty, and I'm doing it again.
Si veo una sola lágrima, gordito, lo haré de nuevo.
Well, I'm so glad you enjoyed it, because you'll be doing it again tomorrow.
Me alegro de que lo haya disfrutado, porque volverá a hacerlo mañana.
Well, I'm doing it again, okay?
La estoy volviendo a hacer, ¿ bien?
I'm never doing it again.
- No volveré a hacerlo.
I'm not doing it again.
No volveré a hacerlo.
It was a mistake and I'm not doing it again!
¡ Fue un error y no lo voy a volver a hacer!
'Cause honestly, i think you're great, and i wish you the best, and... i'm doing it again.
Porque honestamente, pienso que eres genial, y... te deseo lo mejor, y... lo estoy haciendo nuevamernte.
I'm thinking of doing it again.
Estoy pensando en hacerlo de nuevo.
That's what I love, and I love it so much, That I'm just gonna keep doing it over and over again,
Eso es lo que amo, y lo amo tanto, que simplemente voy a seguir haciéndolo una y otra vez,
I've died once, I'm not doing it again!
¡ Ya morí una vez, no quiero morir de nuevo!
- and I'm not doing it again.
- Y no lo haré nuevamente.
Tom, I'm at the Internet, where government officials are doing their best to get it running again.
Tom, estoy EN internet, donde personal gubernamental se esfuerza al máximo por hacerla funcionar otra vez.
I'm doing it again in my next film, Cheaper by the Dozen 3.
Lo estoy haciendo otra vez en mi nueva pelicula, mas barato por docena 3.
( Laughing ) She's like, "I'm not doing it again, so ya better get it on all your cameras".
Ella es como, "No estoy haciendo eso de nuevo, " así que mejor saquen sus camaras ".
You know, this drawer is doing that thing where it sticks again, But i guess i'm gonna have to get used to it, Because i'm gonna be here for the rest of my life.
Sabes, este cajon se pega otra vez, pero creo que me tendre que acostumbrar, porque voy a estar aqui por el resto de mi vida lo cual no sera por tanto tiempo, porque cuando lo abra me voy a apuñalar con el primer cuchillo que vea.
And I'm all for doing it again, starting with you, you frat fuck.
Y quisiera hacerlo de nuevo, empezando contigo, idiota.
i'm doing well 24
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm doing good 49
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing fine 89
i'm doing everything i can 50
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm doing good 49
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing fine 89
i'm doing everything i can 50
i'm doing it now 24
i'm doing all right 35
i'm doing it 340
i'm doing you a favor 62
i'm doing 69
i'm doing the best i can 88
i'm doing the right thing 28
i'm doing this for me 18
i'm doing this for you 68
i'm doing this 75
i'm doing all right 35
i'm doing it 340
i'm doing you a favor 62
i'm doing 69
i'm doing the best i can 88
i'm doing the right thing 28
i'm doing this for me 18
i'm doing this for you 68
i'm doing this 75
i'm doing what i can 24
i'm doing that 20
i'm doing it for you 27
i'm doing this for us 19
i'm doing this for your own good 21
i'm done 1705
i'm drowning 44
i'm done with you 104
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm doing that 20
i'm doing it for you 27
i'm doing this for us 19
i'm doing this for your own good 21
i'm done 1705
i'm drowning 44
i'm done with you 104
i'm different 70
i'm dangerous 29
i'm dry 24
i'm done now 24
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm driving 280
i'm done here 97
i'm dead 515
i'm done now 24
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm driving 280
i'm done here 97
i'm dead 515