I'm fucked translate Spanish
1,282 parallel translation
LISTEN, I'M SORRY IF YOUR PLANS GOT FUCKED UP, BUT... I DIDN'T FORCE HER.
Escucha, siento si tus planes se han jodido, pero yo no la obligué.
I'm not anywhere near as fucked up as the rest of you.
No estoy tan tocado como vosotros ni de coña.
I'm the woman that fucked you... in the closet of an airport a couple of hours after I met you.
Soy la mujer que te folló... en el baño de un aeropuerto un par de horas después de conocerte.
I'm fucked up.
Estoy hecha un lío.
well, I'm fucked.
La he jodido.
I'm the one that's fucked up.
Soy yo la que estoy jodida.
- I'm fucked up.
- Estoy en problemas.
I'm gonna be a famous photographer and make a gazillion dollars... taking pictures of anorexic models and fucked-up actors.
Voy a ser una fotógrafa famosa y ganar una fortuna... sacando fotos a modelos anoréxicas y actores acabados.
Things are going really smoothly and I just don't want anything to get fucked up. So I get a little stressed out when I'm growing product.
Las cosas van muy bien y no quiero que se caguen por eso me estreso un poco cuando cultivo el'producto'.
I don't know what the fuck happened, but I'm fucked man. I gotta get her back.
- Sí, no sé qué pasó pero... estoy jodido, tengo que volver con ella.
- I'm sorry about that today, man, I was fucked up.
Perdón por lo de hoy, estaba hecho mierda.
If I cross him, I'm fucked on the next round of promotions.
Si lo hago enojar, estoy cagado para los próximos ascensos.
I'm fucked up, man.
Estoy jodido, tío.
I'm fucked.
Estoy jodido.
I'm fucked.
Completamente. Corten.
I fucked up. I'm sorry.
Me mandé una cagada. Perdoname.
I'm all fucked up! Things are all fucked up now!
¡ Todo está jodido!
Of course I'm not stupid enough to risk my own ass for some fucked-up big mouth.
Claro que no soy tan estúpido para arriesgar mi propio trasero... por un maldito bocón.
I'm not asking because I'm gonna kick your ass if you did some fucked-up shit, because I already know you did some fucked-up shit.
No te voy a romper la cara si me dices que hiciste algo cabrón porque eso ya lo se.
And since I'm totally fucked, who are you?
Ya que estoy jodido, ¿ quién eres?
... She says I never used to live like this I had it all and walked away from it I don't need these problems, this drama, this shit I s 3 : 00 a.m. And I'm losing my grip With mouth full of lies and heart full of sighs "Why me, oh Lord, why me?" she cries'Cause everyone else is so fucked up And everything else is so fucked up...
* Ella dice que yo no solía vivir así * * Que lo tenía todo y la esperanza * * No necesito estos problemas, este drama, esta mierda *
" I'm healing up good, and they tell me that I will soon be 100 %, even with 8 bullets dug out of me, because they didn't hit any vital organs, just my liver, which is fucked anyway.
" Estoy sanando bien, y me dijeron que pronto estaré al 100 %, aún con 8 balas dentro de mi, porque no alcanzaron ningún órgano vital, solo mi hígado, que está mal de todas formas.
- You're right. I'm telling you, if he'd just fucked her.
Le digo, sólo te la coges.
Listen to me, dude, I'm having a really fucked-up, wet, bad fucking day.
Escúchame amigo, tuve un día de mierda y muy húmedo.
Dead set. I'm fucked, mate.
Estoy jodido, amigo.
That's the first thing you learn you know. But I fucked it up because I'm drunk on wine.
Me da ganas de romperlo todo y decirles que se lo metan por el culo.
She's fucked, I'm ready, and the goddamn show must go on.
Ella esta mal y yo estoy lista. Y el maldito show debe continuar.
Well, I'm now being fucked with.
Bueno, me está jodiendo a mi también
The only thing I'm confident about right now, is that we're absolutely fucked.
De lo único que estoy seguro por el momento, es que estamos absolutamente jodidos.
I fucked up, you know what i'm saying?
- Si. Lo chingaré, ¿ sabes a que me refiero?
I'm fucked up
Estoy jodida.
I'm fucked up in the game.
Estoy jodido en el juego.
Well, I'm not fine, it's all fucked, but...
No, no estoy bien. Esto es una mierda.
I'm so fucked!
¡ Estoy muy jodido!
But in other ways, I'm still that little boy getting fucked in the shed.
Pero de otros modos sigo siendo el niño al que se cogían en el cobertizo.
If there's pear flavour I'm fucked.'
Si hay sabor pera estoy jodido'
- I'm all fucked up, man. Drinking this shit. I think I'm dying.
Creo que estoy muriendo por beber esta mierda.
Cause if I can't smoke and swear, I'm fucked And so are all these guys.
Si no puedo fumar ni insultar, estoy jodido, igual que ellos.
I'm saying, you all be seriously fucked up because I'm out here... getting done what needs done.
Te lo juro, vas a estar muy jodido porque estoy aquí haciendo lo que debe hacerse.
I'M TRYIN'TO TELL YOU THAT YOU'RE FUCKED.
Insinúo que ya te fregaste.
But I'm just a fucked-up girl who's looking for my own peace of mind.
Pero soy una chica jodida que busca la paz mental.
I'm just a fucked-up girl who's looking for my own peace of mind.
Soy una chica jodida que busca la paz mental.
I'm fucked. Maybe I should quit. Don't quit.
Quizá debería abandonar.
I'm the guy with the fucked-up face.
Yo soy el tipo con la cara jodida.
Cos if it is, I'm fucked.
Porque si lo es, estoy jodido.
I'm so fucked.
Yo estoy arruinada.
I'm fucked up even when I run a dog over.
Estoy jodido incluso atropellando a un perro.
You know, now I'm a little fucked up.
¿ Sabes? Ahora estoy un poco enojado.
Okey. I'm Fucked.
Claro.
I'm not the one who's fucked here.
- Aléjate.
I'm fucked.
La cagué.
i'm fucked up 24
fucked 108
fucked up 43
i'm fine 13072
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm from 38
fucked 108
fucked up 43
i'm fine 13072
i'm feeling good 33
i'm from new york 32
i'm from texas 17
i'm flattered 378
i'm fat 46
i'm from 38
i'm fine with it 83
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47
i'm freaking out 149
i'm free 344
i'm flying 93
i'm falling 55
i'm fired 57
i'm free now 20
i'm feeling sick 16
i'm fed up 118
i'm funny 47