I'm glad you liked it translate Spanish
126 parallel translation
I'm so glad you liked it. - Would you like a little drink?
Me alegra que te haya gustado.
I'm glad you liked it.
Te he estado buscando.
I'm glad you liked it.
Quería decirte cuán maravilloso estuviste.
I'm awfully glad you liked it.
Me alegra que le haya gustado.
Oh, I'm glad you liked it.
Me alegro de que le haya gustado.
I'm glad you liked it anyway.
De todas formas, me alegro que te gustase.
I'm so glad you liked it.
Les gustó, me alegro.
Well, I'm glad you liked it.
Me alegro de que te guste.
I'm glad you liked it.
Me alegra que te gustara.
- I'm mighty glad you liked it.
- Me alegro que le haya gustado.
I'm glad you liked it
Me alegro de que te gustara
I'm glad you liked it. Will you give me the recipe for that sauce sometime?
¿ Me darás la receta de la salsa?
Thank you. I'm glad you liked it, old man.
- Gracias, me alegra que te haya gustado, viejo.
I'm glad you liked it.
Me alegro de que le haya gustado.
Oh, I'm so glad you liked it, Chief.
Me alegra que le haya gustado, jefe.
I'm glad you liked it.
Me alegra que le haya gustado.
I'm glad you liked it.
Me alegra que les haya gustado.
I'm so glad you liked it.
- Me alegro que le gustara.
- Well done, Sofia! - I'm glad you liked it.
- Bravo, Sofía, buen trabajo.
I'm glad you liked it.
Me alegra que te haya gustado.
I'm glad you liked it.
Me alegro que le haya gustado.
- Well, I'm glad you liked it.
- Me alegro que te gustara.
Oh, I'm glad you guys liked it.
Me alegro de que haya sido así.
I'm glad you liked it, Sal.
- Me alegro de que te guste, Sal.
I'm glad you liked it, sir.
Me alegro de que te haya gustado, señor.
I'm glad you liked it.
Me alegro.
I'm glad you liked it.
Me alegro que te haya gustado.
I'm really that glad you liked it.
Me alegra mucho que le gustara.
- I'm glad to hear you liked it.
- Me alegra que te haya gustado.
I'm glad you liked it.
Sí, me alegra que te gustara, Duke.
I'm glad you liked it, lad.
Me alegro que te agrade, muchacho.
I'm glad you liked it.
- Me alegra que te gustara.
- I'm glad you liked it, but I...
- Me alegro de que te gustara, pero...
I was a little worried I overcooked the lingta roast but, uh... I'm glad you liked it anyway.
Temia que se hubiera pasado el asado lingta, pero me alegra que te haya gustado.
I'm so glad you liked it. [chuckles]
Me agrada tanto que les guste.
I'm glad you liked it.
Me alegro de que le guste.
It's not one of the most requested songs, but I'm glad you liked it.
No es de las más solicitadas, pero me alegra que os gustara.
I'm glad you liked it.
Me alegra que le gustara.
I'm really glad you liked it.
Me alegra mucho que te haya gustado.
Yeah, delicious. Well, I'm glad you liked it.
Sí, deliciosa me alegra que les gustara
I'm glad you liked it.
Me alegra que te gustaran.
- Good, I'm glad you liked it.
- Me alegro que te haya gustado.
WELL, I'M GLAD YOU LIKED IT, BECAUSE THAT'S WHAT WE'RE HERE FOR.
Me alegro de que le gustara, porque para eso es para lo que estamos aquí.
- I'm glad you liked it.
- Me alegra que te haya gustado.
I'm glad you liked it.
Me alegro de que te emocione a ti también. No es porque soy callejera.
That was yummy. - I'm so glad you liked it.
- Me alegro de que les gustó.
- I'm glad you liked it.
- Qué bueno que te gustó.
I'm glad you liked it.
Me alegro de que te guste.
I'm very glad you liked it.
Me alegro de que te haya gustado.
Well, I'm glad you liked it.
Me alegra que te haya gustado.
I'm glad you boys liked it so much.
Estoy contenta de que les haya gustado tanto, chicos.