I'm going to kill you translate Spanish
1,320 parallel translation
If anything goes wrong for any reason, I'm going to kill you.
Si llegara a salir mal lo mato.
I'm going to literally kill you.
Lo mato, de verdad.
Well, the good news is I'm not going to kill you, not physically, anyway.
Lo bueno es que no lo voy a matar, es decir, físicamente.
I'm just going to kill you right here.
Voy a matarte ahora mismo.
I'm going to kill you.
Te voy a matar.
- If you leave me, I'm going to kill you!
- ¡ Si me dejas, la voy a matar!
I'm going to kill Kotori? You can change this future by becoming a Dragon of the Heavens.
Si te unes a los Dragones del Cielo, este futuro se puede evitar.
- If you don't shut up, I'm going to kill you.
- Y eso va para todos ustedes. - ¿ Lo escucharon?
Ford, if they don't kill you, I'm going to do it myself.
Ford, si ellos no te matan, lo haré yo misma.
They made you say thatjust now because they know I'm going to kill them.
Ellos te hicieron decir eso ahora porque saben que voy a matarlos.
I say, before I kill you...,... I'm going to make you squeal like a pig, you fat, pathetic piece of dung.
Diré que antes de matarte voy a hacerte chillar como el cerdo que eres gordo y patético pedazo de estiércol.
First I'm going to kill your soul just like you killed mine.
Primero, voy a matar tu alma justo como tú mataste la mía.
"I'm going to kill you"
"Te voy a matar"
The old man, now, according to his own testimony, hearing the boy say "I'm going to kill you"
El viejo, entonces, de acuerdo a su propio testimonio, oyó al chico decir "Te voy a matar"
The phrase was "I'm going to kill you" and the kid screamed it out on the top of his lungs.
La frase fue "te voy a matar" y el chico lo gritó a todo pulmón
The boy said "I'm going to kill you" and he did kill him!
El chico dijo "te voy a matar" y lo mató!
I'm going to kill you.
Te mataré.
I'm going to kill you!
iYo te mato!
If you don't smile, I'm going to kill you.
Lf que usted no expresa con una sonrisa, L va a matarlo.
I'm so pissed I could kill you, but I'm not going to.
L es tan enfadado I podía matarlo, Pero I no va a hacerlo / serlo.
"I'm going to kill you!"
"Te voy a matar".
He says, "I'm going to kill you and that ugly son of yours"
" Voy a matarte y a ese feo hijo tuyo, porque os odio.
I'm going to Kill you
y o voy a Matarlo
This damn well better be worth it, because if this story of yours turns out to be bogus... I'm going to kill you twice. You got that?
Más vale que valga la pena, porque si tu historia resulta ser falsa... te voy a matar 2 veces, ¿ lo entiendes?
I'm going to kill you.
Voy a matarte.
I'm going to track you like a dog and kill you?
¿ Que te cazaré como un perro y te mataré?
Bud, I am going to kill you and then I'm going to bury you alive.
Bud, voy a matarte y luego te voy a enterrar vivo.
"Oh, by the way, I'm going to kill Ronald Martin" I hardly think you'd give him your blessing.
" Eh, olviden las pruebas.
"Oh, by the way, I'm going to kill Ronald Martin..." ... I hardly think you'd give your blessing.
Los sospechosos intentaron entonces escapar lanzando huevos en nuestra dirección
- I'm not going to kill you, Grandpa.
MATAR AL ABUELO - No te mataré, abuelo.
I'm going to kill you all right.
Por supuesto que voy a matarte.
When I get my hands on you, I'm going to kill you, you bastard!
¡ Cuando te ponga las manos encima, te mataré, desgraciado!
Libby, if you don't shut up, I'm going to kill myself.
- Libby... Si no te callas, me voy a suicidar.
I'm going to kill the both of you right fuckin'now.
Mataré a los dos ahora mismo.
I'm going to kill a boar, and its good dark meat will put you back on your 3 or 4 feet, if we count your sticks. Exactly!
Exacto.
Don't worry. I'm not going to kill you till you come.
Muy bien, no voy a matarte hasta que acabes.
I'm going to kill you, Snotty. Just as I killed Clayton.
Voy a matarte mocoso como maté a Clayton.
I'm not going to give you any problems, just don't kill...
Destruir tu cerebro. Si me molesta, te mataré.
No, I'm not going to kill you.
No te mataré.
I'm not going to kill you because you have betrayed us, but because you haven't repented from the heart.
No voy a matarte porque nos hayas traicionado, sino porque no te has arrepentido con el corazón.
I'm not going to kill you because you've betrayed us. I'm going to shoot you in the balls because you haven't repented from the heart.
No voy a matarte porque nos hayas traicionado, voy a dispararte en las pelotas porque no te has arrepentido con el corazón.
- I'm going to kill you!
- Yo te mato. ¡ Te voy a matar!
I'm going to kill you.
¡ Voy a matarte!
I'm going to kill you, motherfucker!
¡ Te voy a matar, hijo de puta!
Who would have thought... I'm going to Yan... to find someone to kill you.
¿ Quién habría pensado... que iría a Yan... a buscar a alguien para que lo mate?
I'm going to kill you.
Lo mataré.
Cory, I'm going to kill you.
Cory, voy matarte.
( SIGHS ) Cor, what I'm about to tell you is going to make you want to kill me.
Cor, lo que voy a decirte va a hacer que quieras matarme.
I'm not going to kill you, Shawn.
No voy a matarte, Shawn.
As soon as it's over, I'm going to have to kill you.
En cuanto eso termine, voy a tener que matarte.
You should be grateful I'm going to kill you and save you the pain of never aging... of watching your friends die away one by one.
Debes estar agradecido que voy a matarte y ahorrarme el dolor de no envejecer... De ver a tus amigos morir de uno en uno.