I'm insane translate Spanish
846 parallel translation
I'm sorry, but this is insane.
Lo siento, pero esto es una locura.
I'm afraid of going insane! "
Tengo miedo de hundirme en la locura! "
" You all think that I'm insane!
¡ Todos me creen loco!
Sure I'm insane!
¡ Claro que estoy loco!
Mata, if you don't help me forget this ghastly business for a few hours, I'm going insane.
Mata, si no me ayudas a olvidar este horrible asunto durante unas horas, me volveré loco.
- What's the matter with you? - # I'm just insane with desire #
- ¿ Qué te ocurre?
I'm quite insane about her.
Estoy loco por ella.
I'm going over to the insane asylum and hobnob with a few sensible people.
Me voy a alternar con gente cuerda. Debe de estar toda en el manicomio.
No, I'm not insane.
No estoy loco. En absoluto.
All I know about you is you stole my car and I'm insane about you.
Todo lo que yo sé de tí es que me robaste el coche y que estoy loco por tí.
I'm insane about him.
Estoy loca por él.
You think I'm insane?
- ¿ Me llama loco?
# I'm like a chain, and insane, you'll go.
# Soy como una cadena, que te encadena con no sé qué.
# I'm like a chain, and insane, you'll go.
# Soy la morena, que te encadena con no sé qué. #
Give me any test, and if you still think that I'm insane, well, you'll be right, because that would drive me nuts.
Hágame cualquier test, y si todavía cree que estoy loco, bueno, tendrá razón, porque eso me volverá loco.
I'm no more insane than you are.
No estoy más loco que usted.
I'm going slowly but quietly insane.
Me voy a volver loca, lentamente.
You think I'm insane?
- Cree que estoy loco.
- You think I'm insane?
- ¿ Le parezco demente?
They're driving me mad I'm going insane
Me vuelven loco Enloquezco
Are you trying to tell me I'm insane?
¿ Quieres decir que estoy loca?
I'm being treated as though I were insane.
Se me ha tratado como si estuviera loca.
If I ever get her back to New York, I'm gonna have her locked up and spend the rest of my life in some nice, quiet insane asylum.
Si consigo que vuelva a Nueva York, la voy a encerrar y voy a pasar el resto de mi vida en un tranquilo manicomio.
You are insane. You don't have to lie to me, you know, I'm not Harry!
A mí no puedes mentirme, no soy Harry.
I'm going to try to find something that will convince her that she's insane.
Buscaré algo que la convenza de que sí perdió la cordura.
I'm very fond of him and this is like saying he's insane.
Me niego. No puedo. Le he tomado afecto.
Don't let him do it, I'm not insane.
No permitas que lo haga, no estoy loca.
I'm not so sure you're not really insane with that kissing fixation of yours.
No estoy segura de que usted no esté realmente loco con esa fijación suya de besar.
I'm insane with passion.
¡ Estoy loca de pasión!
Either I'm crazy or your friend's mother is insane.
O estoy loca o la madre de tu amiga está loca.
I'm insane too... till I'm sittin in the saddle, and Fort Worth is queen of the prairie.
También estaré loco, hasta que sea una leyenda, y Fort Worth sea la reina de la pradera.
I'm afraid he's a little insane.
Está algo loco.
I'm glad it's the last time you're going to make that insane request so I won't have to say no again.
Me alegro de que sea la última vez que me vas a proponer esa locura, así no tendré que volver a decirte que no.
I'm insane!
No es eso.
I know I'm upset but I'm not insane.
Sé que estoy alterada, pero no loca.
He thinks I'm insane.
Él cree que estoy loca.
I'm not insane!
¡ No estoy loco!
And are you going to tell people I did it because I'm insane?
¿ Y que dirás que Io hice porque estoy loca?
Think I'm insane.
Piensa que estoy loco.
I'm not insane!
No lo estoy.
I'm... I'm trying to think about this insane case, and I'd be grateful if you would do the same.
sólo intento pensar en este caso de locos.
I'm sorry for you and the boy, but I cannot conceive of any verdict except guilty, or guilty but insane.
Lo siento por usted y por el chico. No puedo concebir ningún veredicto que no sea culpable o culpable por demencia.
I'm leaving, you're insane.
Milagro. Por locas las dejo.
Don't look as though you think I'm insane.
No me mire como si estuviera loco.
I'm not saying he was legally insane.
No estoy diciendo que fuera legalmente demente.
I'm the medical superintendent of the Bonder State Hospital for the insane.
Soy director del Hospital Bonder State para enfermos mentales.
And I'm not insane, Phyllis.
No estoy loco, Phyllis.
After all, I'm insane.
Si soy una demente.
Oh, yes, I know, he'll think I'm insane... or that it's some stupid trick to get him to notice me.
¡ Oh, sí! Sé que pensará que estoy loca. O que se trata de un truco para conseguir que me preste atención.
If i told you what i was, you'd be convinced i was insane, so all i'm going to tell you is this :
Si yo le dijera quien soy usted pensaría en verdad que estoy loco.
You think I'm insane?
¿ Piensa que estoy loca?
insane 192
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in love 252
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm in pain 69
i'm in 2148
i'm into it 34
i'm in the kitchen 35
i'm in hell 43
i'm in a good mood 34
i'm in love 252
i'm in heaven 42
i'm in love with you 207
i'm interested 154
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm intrigued 81
i'm invisible 41
i'm in a rush 43
i'm in a hurry 291
i'm in the bathroom 38
i'm innocent 326
i'm in a meeting 72
i'm in charge 158
i'm in trouble 255
i'm intrigued 81
i'm invisible 41
i'm in a rush 43
i'm in a hurry 291
i'm in the bathroom 38
i'm innocent 326
i'm in a meeting 72