I'm not ready to die translate Spanish
67 parallel translation
I'm not ready to die.
No estoy preparada para morir.
I'm not ready to die.
No estoy listo para morir.
But I'm not going to mourn you, to live as a Yakuza does, you must be ready to die.
Pero no me voy a lamentar, para vivir como Yakuze, debes estar preparado para morir.
I'm not ready to die yet.
No estoy preparado para morir.
It's nothing. I'm not ready to die yet.
Todavía no estoy preparado para morir.
I'm not ready to die!
No estoy dispuesto a morir.
Don't worry, Akane, I'm not ready to die yet.
No te preocupes Akane, todavía no voy a morir.
I'm not ready to die yet.
Todavía no estoy lista para morir.
I'm not ready to die.
No quiero morir todavía.
- I'm not ready to die.
- No deseo morir aún.
I'm not ready to die! Who is?
¡ No estoy listo para morir!
Still... I'm not ready to die just yet.
Aun así, no estoy preparado para morir.
I'm not ready to die!
¡ No estoy dispuesto a morirme!
I'm not ready to die.
No estoy lista para morir.
I'm not ready to die yet.
¡ Esto es muy peligroso, Torrente, yo no quiero morir todavía!
If I'm not ready to die when he comes, I'll become increasingly desperate.
Si no estoy listo para morir cuando venga, me volveré muy desesperante.
Victor, I'm not ready to die yet,
- Víctor, no estoy preparado para morir todavía.
- I'm not ready for him to die.
No estoy preparada para que muera.
It's not my time. I'm not ready to die. "
No estoy preparado para morir. "
- I'm not ready to die just yet.
Y aún no estoy listo para morir.
- But I'm not ready to die!
- No estoy listo para morir.
I'm sorry. I'm not ready to die.
Lo siento, no estoy dispuesto a morir.
I'm not ready to come die with you.
No estoy lista para venir a morir contigo.
- I'm not ready to die.
- No estoy listo para morir.
Well, I'm not ready to die.
Yo no estoy lista para morir.
I'm not ready to die! Not before Shatner!
¡ No estoy listo para morir antes que Shatner!
I'm not ready to die, James,
No estoy preparado para morir, James.
I'm not ready to die!
¡ No estoy preparado para morir!
I'm not ready to die.
No estoy preparado para morir.
I'm not ready to die. Not yet.
No estoy lista para morir.
No, I'm not ready to die.
"No, ¡ No estoy preparado para morir!"
Yeah, but I'm not... Ready to watch your relationship die. Wow.
Sí, pero yo no estoy... preparada para ver morir tu relación.
I'm not ready to die just yet.
No estoy preparado para morir todavía.
Because I'm not ready to die.
no estoy listo para morir.
I'm not ready to die.
¡ No estoy dispuesta a morir!
Because I'm not ready to die.
Porque no estoy preparado para morir.
I'm not ready for her to die.
No estoy listo para que ella muera.
I'm ready to die, he's not!
¡ Estoy listo para morir, él no!
I'm not ready to die today.
No estoy lista para morir hoy.
And if my love is not true, I'm ready to die here in this world.
Y si miento, estoy dispuesto a morir aquí en este mundo.
I'm not ready to die.
¡ Seguro que me matarán, me matarán!
No, I'm not ready to die yet.
No, aún no estoy preparado para morir.
I'm not sure I'm ready to die.
No estoy seguro de estar listo para morir.
I'm not ready to die.
Eso lo entiendo.
This can't be the end! I'm not ready to die.
Esta no es mi vida!
- I'm not ready for him to die.
- No estoy preparada para que muera.
I'm just not ready to die.
No estoy preparado para morir.
( SCREAMS ) I'm not ready to die. Not now, not here.
- No estoy listo para morir, ni aquí, ni ahora.
I'm extremely not ready to die.
Cáspita.
[Weakly] I'm not ready to die.
Rick, Nuestro amigo alien.
Aah! I'm not ready to die!
¡ No estoy listo para morir!