I'm so sorry about everything translate Spanish
61 parallel translation
I guess I forgot about everything, even the time, but... but it was so wonderful. I'm sorry.
Lo lamento.
Mame, I'm sorry about making my proposal so public but I'm gonna do everything I can to make you happy.
Mame, siento haber echo la proposición tan pública pero haré todo lo que pueda para hacerte feliz.
I'm so sorry about everything I said.
Lamento tanto todo lo que dije.
I'm so sorry about everything.
¿ Ves el gran mono? Sabes, te pido disculpas por todo.
I'm so sorry about everything.
Lo siento por todo.
I-I'm so sorry about everything.
La hubiera cancelado. Hubiera llamado a Yale a decirle que eras un drogadicto.
Okay. I'm so sorry about everything.
Vale.
I'm so sorry about everything.
Lamento tanto todo.
Mother, I'm just so sorry about everything.
Madre, perdóname por todo.
I'm so sorry about everything, but I have to do what's right.
Siento mucho todo lo que pasó, pero... debo hacer lo correcto.
Look, I'm so sorry about everything.
Lamento todo lo que pasó.
I'm so sorry about everything, man.
Siento mucho todo lo que pasó.
So I'm sorry, I don't mean to pry about the pudding and the harmonium and everything...
No quería chismorrear sobre el pudín, el armonio y todo eso.
Oh my God, I'm so sorry about the nanny and everything.
Dios mío, siento tanto lo de la niñera y todo.
I'm so sorry, Marie, about everything.
Lo siento mucho, Marie, por todo.
- I'm so sorry about everything.
- Lo se Lo siento, por todo
- I'm so sorry about everything.
- Estoy tan arrepentido por todo.
I'm so sorry about everything.
Lo siento tanto.
I'm so sorry about everything!
¡ estoy tan apenada por todo!
I'm so sorry to hear about everything.
Lamento mucho todo lo que oí.
- I'm so sorry about everything.
- Siento mucho todo.
I'm so sorry about everything.
Lo siento muchísimo.
I'm so sorry about everything I did.
Lamento todo lo que hice.
Look, I know you're working super hard with school and everything, and I really forced Dennis'sister down your throat, so if it's a big inconvenience and it's not working out for you, I'm really sorry about that.
Sé que estás trabajando muy duro con la escuela y todo, y realmente te impuse a la hermana de Dennis a la fuerza, así que si es un gran inconveniente y no está funcionando para ti, realmente lo lamento mucho.
I'm so sorry again about everything.
Lo siento mucho por todo.
I'm so sorry about everything.
Siento mucho todo esto.
I'm so sorry about everything.
Lamento mucho todo lo que pasó.
I'm so sorry about everything I said.
Lo siento mucho sobre todo lo que dije.
Ronnie, I'm so sorry about everything.
Ronnie, lamento mucho todo.
I'm so sorry about everything.
Lamento muchísimo todo.
So, listen, Dale, I'm, uh... I'm really sorry about everything that happened.
Dale, escucha, estoy muy apenada por todo lo que paso.
I'm so sorry, Rick, about the way everything happened.
Lo lamento mucho Rick, la manera en que sucedieron las cosas.
I'm so sorry about everything.
Siento mucho todo.
I'm so sorry about everything.
Me disculpo por todo.
- I'm so sorry about everything.
- Perdón por todo.
( Crying ) I'm so sorry about everything.
Siento mucho todo. No, cariño.
Andy, I'm so sorry about everything.
Andy, siento mucho todo esto.
I'm so sorry about everything.
Lo siento mucho por todo.
I'm so sorry about everything.
Siento lo que ha pasado.
I'm sorry to be so crass about it and everything.
Lamento ser tan directo y demás.
Jo, I'm so sorry about everything.
Jo, realmente lo siento mucho por todo.
I just want to tell you I know I'm late on the money and I'm really sorry about that, but I got a couple irons in the fire, so everything's gonna be good, you know?
Sólo quiero decir que sé que llego tarde en el dinero y estoy realmente lo siento por eso, pero tengo un par de hierros en el fuego, así que todo va a estar bien, ¿ sabes?
So I just wanted to tell you that I'm real sorry about everything you lost because of me.
Así que quería decirte que realmente lamento todo lo que habéis perdido por mi causa.
I'm so sorry about everything that happened and I am... JO!
Lamento mucho todo lo que sucedió, y yo...
I'm so sorry, about everything, Rita.
Lo siento mucho todo, Rita.
I'm so sorry about everything that happened the other day.
Siento mucho todo lo que pasó el otro día.
Well, I'm sorry. I'm not the one who's so fucking uncertain about everything.
Yo no soy el que está indeciso por todo, joder.
Diane : I'm so sorry about everything.
Lo siento acerca de todo.
Dr. Garner, I'm so sorry about everything.
Dr. Garner, lo siento mucho por todo.
Look, I'm so sorry about everything, but Stan's in trouble.
Mira, lo siento por todo lo que pasó, pero Stan está en problemas.
I'm so sorry about everything.
Lamento todo lo que pasó.