English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'm sure it does

I'm sure it does translate Spanish

231 parallel translation
YES, I'M SURE IT DOES.
Sí, seguro que sí.
If he only does, I'm sure it will be the most beautiful place in the world.
Si lo hiciera, estoy seguro que sería el más hermoso lugar en el mundo.
If he does, maybe he'll snap out of it. Yes, I'm sure he will.
- Si Io hace, tal vez se le pase.
( Eadie )'Sure, it does. I'm human.'
Claro que sí, soy humana.
I'M SURE HE DOES. WELL, HE CERTAINLY HAS A FINE WAY OF SHOWING IT.
Bueno, sin duda tiene una bonita manera de demostrarlo.
I'm not sure what it does for you, but it smells nice anyway.
Adelante, póntelo. No sé si sirve de algo pero huele bien.
When it does, I'm sure we'll all enjoy it.
Cuando se inicie tengo la certeza de que todos la vamos a disfrutar.
I'm sure he does, or he wouldn't have written it.
Estoy seguro de que sí, o no lo hubiera escrito.
Yes, I'm sure it does.
Sí, estoy segura de ello.
And even if he does, I'm quite sure that he doesn't want it from me.
Y aún si la necesita, estoy segura que no la quiere de mí.
- Much less than it does me, I'm sure.
- Estoy seguro que no tanto como a mí.
I'm sure it does not appear either for similar reasons... for Mr Audran of Hauteville...
Estoy seguro que no tiene problemas tampoco y por razones similares... para el Sr. Audran de Hauteville...
- If The Magician does love her, he's near her, I'm sure of it! Oh, don't worry about it.
- ¿ Qué quiere decir con eso?
- They say, it encourages trade. - I'm sure it does.
- Dicen que fomenta la venta.
I'm sure it does.
Seguro que sí.
Well I'm not so sure that it does, my boy ; That's why I want to solicit your help in this matter.
Bueno, no estoy seguro que tenga relación, chico ; es por ello que quiero solicitar su ayuda en esta situación.
- I'm sure it does.
- No lo dudo.
Now, that's not the exact house, but it sure does look like the one I'm looking for.
No es la casa exacta, pero se parece a la que busco.
Poison. I'm sure your ship is ready to self-destruct, Captain, but if it does, your crew will die for nothing.
A que su nave está lista para autodestruirse, Capitán... si lo hace, su tripulación morirá por nada.
I'm sure it does.
Estoy segura.
Well, whatever it does, I'm sure you'll agree that if it goes on like this, it's gonna cause chaos.
Haga lo que haga, concordarás que si sigue así, provocará un caos.
You sure she does it for free? I'm positive, she loves it.
- Estas seguro que lo hace gratis?
Yes, i'm sure it does.
Sí, estoy seguro de ello.
I'm sure it does not become us to mock Melkur.
Estoy segura de que se burlará de nosotros.
[Laughs] "I must admit. Wine does make me a little crazy... but I'm sure it's nothing that you can't handle."
He de reconocer que el vino me saca un poco de mis cabales... pero estoy segura de que podrás lidiar con ello ".
Okay, maybe it does boil down to a sexual contest, in which case I'm sure you win... hands down.
Claro que si todo se limita a una competición sexual, seguro que usted llega primero.
I'm sure it does.
Ya lo creo.
All very interesting, I'm sure, Doctors, but what does it say?
Todos los médicos muy interesante, estoy seguro, pero, ¿ qué dice?
I'm sure it does. I know you're going to like that name. Won't you, Peter?
Sé que te gustará ese nombre, ¿ no Peter?
- I'm sure it's Russak who does the dirty work.
- Sé que Russak hace el trabajo sucio.
Well, it certainly is. But I'm sure it doesn't get the gas mileage that your car does.
Pero el consumo de combustible debe ser superior al tuyo.
I'm not sure that that's the case... but if you're right, this doesn't make much sense, then, does it?
No estoy segura de que ese sea el caso. Pero si tienes razón, tiene mucho sentido.
I'm sure it does.
Claro.
- I'm sure it does.
- Seguro que estaré bien.
I'm sure the system's functional. But without antimatter, what difference does it make?
El sistema puede funcionar, pero sin antimateria, ¿ de qué nos servirá?
Well, I hope this makes some sense to you. I'm not sure that it does to me, but maybe I'll do better next time.
Bueno, espero que te haya servido de algo, aunque no tenga mucho sentido.
I'm sure that just about does it.
Creo que esto es todo.
Whether refinement of these experiments... might get rid of this kind of anomaly I'm not sure... but it does look a little as though there is something very odd about consciousness... and somehow almost as though the future affects the past in some way... over a very tiny, limited scale, but something maybe of the order... of a reasonable fraction of a second.
No sé si la mejora de estos experimentos eliminará estas anomalías, pero se nota que hay algo extraño en la conciencia, como que de alguna manera el futuro afecta al pasado... a una escala muy pequeña, del orden de una fracción de segundo.
I'm sure it does.
Estoy seguro que tiene.
- I'm sure it does. I wanna talk to you about those changes, okay?
Quiero hablarte de esos cambios.
- I'm sure it's the 17th coat that does it.
- Seguro que es el 17avo...
I'm sure it does.
Ya lo sé.
I'm sure it does.
Sí, estoy seguro que sí.
I'm sure it does.
Sí, le diste.
I'm sure it does. Served accompanied by champagne. They were second to none.
Lavadas con un Sancerre fresco, es celestial.
So while I'm not sure how much... concrete benefit we really derive from Babylon 5 any longer... I suppose it still does keep us in a highly visible position with other races.
Así que aunque no estoy seguro de cuántos... beneficios concretos seguimos obteniendo realmente de Babylon 5... supongo que aún nos mantiene en una posición de alta visibilidad con las otras razas.
You know what? I don't know what it is caffeine does for you, but I'm pretty sure that without it, your head caves in.
No sé qué hace la cafeína pero sé que sin ella... se derrumba la cabeza.
I'm sure it does.
Seguramente, sí.
I'm sure he does. Our message made it very clear that you had both completely recovered.
El mensaje dejaba muy claro que los dos se encontraban bien.
That's really sweet, but I'm sure it does not look great.
Cariño, eres un cielo, pero seguro que no estoy "genial".
and he works in Skipton, he's taking some courses in computers I'm not sure what but he always says to me that I do computers and I think it's a good idea he does computers so I try to encourage him
y trabaja en Skipton, él toma unos cursos de computacion no estoy seguro qué es pero él siempre me dice que yo trabajo con computadores y pienso que es buena idea que él lo haga asi que trato de incentivarlo

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]