English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I'm too weak

I'm too weak translate Spanish

144 parallel translation
I'm too weak - do you understand?
Soy muy débil, ¿ entiendes?
I'm still too weak to read.
Estoy todavía un poco débil para leer.
- You think I'm weak too. - Weak like a bull.
- Te aprovechas de mi también
I'm too weak!
Me siento demasiado débil.
It isn't that I can't do it, I'm just too weak.
No es que no pueda es que estoy muy débil.
I'm too weak to work after taking them.
No puedo trabajar más.
I'm too weak.
Estoy demasiado débil.
I'm too weak
¡ Estoy demasiado débil!
I'm afraid I'm a little too weak, after all.
Me parece que aún estoy un poco débil.
I'm afraid not. He's just too weak to fight jungle fever.
Temo que no, está demasiado débil para luchar contra la fiebre de selva.
- No, I'm too weak.
- No, estoy muy débil.
- I'm too weak.
- Estoy muy débil.
I'm glad you said it, because I've been too weak to say it myself.
Yo soy demasiado débil para decirlo.
Don't pull me, I'm still too weak.
No me fuerce, aún estoy muy débil.
I'm too weak with women.
Soy débil con las mujeres.
"I'm too weak and dainty."
"Soy demasiado débil y fina."
I'm too weak.
Es la debilidad.
I'm too old and weak for that.
Soy demasiado viejo y débil para eso.
I'm too weak.
Estoy muy débil.
I'm too weak and accommodating.
Soy débil y demasiado amable.
I'm much too weak.
Soy muy debil.
I don't know ; maybe I'm too weak...
No lo sé. Quizás sea demasiado débil...
I think I'm too weak.
Creo que estoy demasiado débil.
I'm too weak to face the dangers of the world.
Soy demasiado débil para afrontar los peligros del mundo.
Alone, I'm too weak to overcome it, but you could help me to fortify my good side.
Yo solo no lo venceré, pero tú me das fuerzas.
I'm too weak to help you!
¡ Estoy muy débil para ayudarte!
I'm too weak to talk.
Estoy muy cansado. No tengo ganas de hablar.
All of a sudden, I'm too weak to speak.
Me siento muy débil y no puedo hablar.
And I'm weak, too.
Y me siento débil.
I'm too weak.
No tengo fuerzas.
Do you think that I'm too little and that the life at the sultan's Court will make me weak and I'll forget what I owe to this country?
Tal vez piensas que soy demasiado pequeño, que en la corte del Sultán me volvería débil, y que olvidaría lo que le debo a este país.
My heart is weak, and I'm too old.
Mi corazón está débil y yo estoy muy viejo.
Maybe i'm too weak.
Puede que sea demasiado blando.
I want to end this addiction to love, but I'm too weak.
Estoy deseando dejarla, pero soy un tipo débil.
Maybe if they think I'm too weak, they'll leave me behind.
Quizá si piensan que estoy demasiado débil... Me dejen atrás...
It was because I was too weak. They manage to kidnap Yuko. I'm very sorry.
Solo porque estaba muy débil mandaron a secuestrar a Yuko.
I'm too weak.
Soy demasiado débil.
I won't see him again because I'm too weak.
Si no quiero arriesgarme a volver a verle, es porque soy débil.
I'm too weak to be standing in the queue.
Estoy débil para pararme ahí.
And I'm too weak.
Pero soy debil.
And I'm too weak to keep either.
Soy demasiado débil para mantenerlas.
Some days I'm too weak to hold a pen.
Algunos días ni puedo sostener mi pluma.
No, I'm still too weak.
No, todavía estoy débil.
Even if I wanted to... I'm too weak.
Aun cuando quisiera... estoy demasiado débil.
I'm too weak.
Estoy muy debil.
If they overrun us... and I'm too weak, or... unable... I'd rather my girl were at peace, than in their hands
Si ellos nos invaden... y estoy demasiado débil, o... incapaza... me gustaría que mi chica estuviera en paz, más que en sus manos
But I'm too weak to carry this weight.
Soy muy débil para llevar este peso.
I have lost too much blood, and I'm weak.
Yo perdi demasiada sangre, y estoy debil.
Oh, but I'm too weak
Oh, pero soy demasiado débil.
I'm too weak to fight, Chico.
Estoy demasiado débil para pelear, Chico.
It's kind of her but I'm too weak to travel.
Es muy amable, pero no estoy para viajar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]