I'm your mom translate Spanish
1,245 parallel translation
I'm gonna go talk to your mom and make sure she's not mad anymore.
Hablaré con tu mamá para ver que ya no está enojada.
Your mommy is right, and I'm betting your mom is home now, so I'm gonna go talk to her, and I want you to stay here with Andrea until I get back.
- Tu mami tiene razón. Seguro que ya ha vuelto a casa, iré a hablar con ella. Quiero que te quedes con Andrea hasta que regrese, ¿ bien?
Mom, I'm just - don't tell your friends about the article, so they won't read it, and the ones who do, just tell them I was misquoted and I would recommend that you stop reading the article right now, and just look at the pictures.
Mamá, yo sólo - no le digas a tus amigos lo del artículo, no lo leerán y a los que lo hagan, sólo díles que me citaron mal y recomiendo que dejes de leer el artículo ahora, y
I'm only here for Mom, to make sure you don't pull any of your usual crap.
Sólo vine por mamá para que no hagas tus tonterías de siempre.
- I'm not. Your mom's here because she's concerned about you, - and you're treating her like garbage.
Tu madre está aquí porque está preocupada por ti, y la tratas como basura.
I'm really sorry about your back, Mom.
De veras lamento lo de tu espalda, mamá.
Look, I'm sorry about what happened to your mom.
Mira, siento lo que le ocurrió a tu mamá...
I'm gonna see your mom in a few hours.
Voy a ver a su madre en unas horas.
The fact your mom doesn't know I'm dating her sister. It's a lot weird.
Y el hecho de que tu madre no sepa que estoy saliendo con su hermana, aún no lo hace más raro.
I'm making the same mistakes all over again with your mom.
He cometido otra vez el mismo error volviendo a ver a tu madre. ¿ Entonces vais a terminar?
I'm really excited to meet your mom.
- Estoy ansioso por conocer a tu mamá.
I'm sure you can find your way around. Mom... wait. Mom... wait.
Mamá, espera
I'm helping your mom out at the Talon.
Voy a ayudar a tu madre en el Café.
Duh! I'm sure she's telling her mom that your thing ate her dog.
Estoy segura que le está contando a su mamá que tu cosa se comió a su perro.
He's also a man and that even though I'm not married to your mom I still enjoy the company of women which means that I will occasionally go out with one.
También soy un hombre aunque no esté casado con tu madre sigo disfrutando de la compañía de las mujeres lo que significa que, de vez en cuando, pueda salir con alguna.
I'm sure your mom turned into a terrific person.
Estoy seguro que tu mamá se convirtió en una gran persona.
I'm sure you'll be happy to hear that your mom was very popular.
Estoy segura que te gustará saber que tu mamá era muy popular.
I'm pretty sure Celeste Kane is your mom.
Estoy bastante segura de que Celeste Kane es tu mamá.
I'm glad you found your mom and got her some help.
Me alegro que encontraras a tu madre y le consiguieras ayuda.
Mom, I'm hungry! I know. Take your seat.
Estamos reunidos... bien, salud!
I'm Clark Kent, an old friend of your mom's from before you were born.
Yo soy Clark Kent, un amigo de tu mamá de antes de que nacieras.
I'm a friend of your mom's.
Soy amigo de su mamá.
I'm your mom, that's my job.
Soy tu madre, ese es mi deber.
If you don't give me fucking 12 reps, I'm fucking your mom and your girl.
Si no haces 12 repeticiones... me cojo a tu mamá y a tu novia.
- I mean, I'm not your mom.
- Yo no soy tu mamá.
I'm your mom.
Soy su madre.
Next time you grab my ass, I'm going to tell your mom, asshole, okay?
La próxima vez que me toques el trasero, le voy a contar a tu mamá, imbécil, ¿ de acuerdo?
But I'm your son, Mom.
Pero soy tu hijo, mamá.
I'll get a earful from your mom if I'm late.
Tu madre me echará la bronca si llego tarde.
I'm with your Mom
Estoy con tu mamá.
It's... you know, despite what your mom says I'm not completely useless. I'll be right back.
A pesar de lo que diga tu madre, no soy tan inútil.
I'm happy to get your mom into the clinical trial.
Me alegra incluir a tu mamá en el estudio clínico.
You guessed it, mom. I'm off to beautiful Tijuana, Mexico, where I win the big grand prize of searching for your schizophrenic son.
Lo has adivinado, mamá.Voy de camino a la bella Tijuana, Méjico, donde he ganado el premio gordo de buscar a tu hijo esquizofrénico.
Oh I'm sorry... but I think your mom told me that... how when you were litte, you had this teddybear that you would...
Me estoy acordando de lo que me dijo tu madre cuando eras pequeña tenías ese osito de peluche...
I'm sure your mom and dad are real proud of you.
Estoy seguro de que tu mamá y tu papá están muy orgullosos de ti.
I'm here to talk to your Mom.
Vengo a hablar con tu mamá.
I'm sure your mom feels really bad.
Estoy seguro de que tu madre se siente muy mal.
Peyton, I'm sorry about your mom.
Peyton lamento lo de tu mamá.
I'm a big brother too but you gotta go easy on your mom right now, okay?
Soy hermano mayor, también. Pero tienes que facilitarle las cosas a tu madre ahora, ¿ de acuerdo?
Not your fault. I'm his mom.
No es culpa tuya
So I'm still your mom.
Y yo sigo siendo tu madre.
I'm gonna need you to be there for your mom, for your little sister, for Larkin, for everybody.
Y necesitaré que estés junto a tu mamá, tu hermanita. Por Larkin.
I come from a generation where it's the honorable thing to do when you get serious with someone. And I went and lied to your mom about our conversation because I couldn't break her heart just when I'm getting to know it.
Pertenezco a una generación en la que eso era lo más honrado que podías hacer cuando ibas en serio con alguien y le mentí a tu madre sobre nuestra conversación porque no podía romperle el corazón justo cuando estoy consiguiendo conocerlo
And I'm really sorry about what's happened to your mom.
Y de verdad que siento lo que le ha pasado a tu madre.
I'm not your mom.
Tampoco soy tu mamá.
Listen, I'm sorry that your mom is making a bad situation worse.
Mira, siento que tu madre esté haciendo de una situación difícil otra peor.
I, m your mom. That's what moms do.
Eso hacen las mamás.
"I'm not here to replace him, I just want to sleep with your mom".
"No estoy aquí para reemplazarlo, sólo para dormir con su madre".
I guess I'm just still a little torn up about your mom.
Creo que aún me afecta la situación con tu mamá.
You tell them I'm your mom.
Les dices que me dedico a ser tu mamá.
I'm gonna go stand over here while you, uh, you know, talk to your mom.
Yo estaré allí mientras hablas con tu madre.
i'm your dad 84
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27
i'm your mother 173
i'm your worst nightmare 22
i'm your teacher 20
i'm your biggest fan 28
i'm your friend 283
i'm your uncle 19
i'm your best friend 74
i'm your brother 125
i'm your boyfriend 27