I'ma translate Spanish
12,649 parallel translation
If I may, ma'am, you seem troubled.
Si me permite, señora, parece afligida.
Hey, man, if I die... I'ma just give you all my money.
Oye, si muero, te daré todo mi dinero.
- I'ma make my payments, man.
- Voy a pagar.
I'ma cut Carl up.
Cortaré a Carl.
I'ma drop a dime on Jason Voorhees.
Tendré que soplonear a Jason Voorhees.
And I speak to everyone... Ma, Pa, Olivia, everyone... even if they've been dead already a million years... but I keep speaking to them.
Y les hablo a todos, a mamá, a papá, a Olivia, a todos... incluso si han estado muertos ya hace un millón de años... sigo hablando con ellos.
I'ma whip him good the next time I see him.
Le daré una tunda cuando lo vea.
Ma'am, I'm sending you the shell.
- Le estoy enviando el código.
Yeah, I brought some groceries with me today, ma'am... but no offense, all you got in here is some condiments and stuff.
Sí, hoy traje algunos víveres... y no se ofenda, pero aquí sólo hay condimentos.
I was just asked to cook for you and your child... till you passed on, ma'am.
Me pidió que cocinara para usted y su hija... hasta que usted muera, señora.
Oh, ma'am, I hope you don't mind.
Señora, espero que no le importe.
I got this, ma'am.
Yo lo hago.
I'ma see what I can do.
Veré qué puedo hacer.
Ma'am, I'm going to need you to stop your uncontrollable laughter.
Señora, necesito que detenga esa risa incontrolable.
Oh, I am so sorry, ma'am.
Lo siento mucho, señora.
I need the keys, ma'am.
Necesito las llaves, señora.
I'ma make it, nigga.
Voy a lograrlo, negro.
You know what, I'm rapping now I'ma pass it to my nigga B
Estoy rapeando Y se lo paso a mi negro B
I'ma tell auntie on your fat ass.
Le contaré a la tía sobre tu culo gordo.
I'ma get my shoes back!
- ¡ Las recuperaré!
Come on, man, I'ma call him.
Vamos, viejo, lo voy a llamar.
I'ma show you how to do this shit, boy.
Te voy a enseñar cómo se hace.
♪ One time, friends, I had a ma ♪
# Una vez, amigos, tuve una madre #
I'm sorry, ma'am.
Lo siento, señora.
I'm sorry, ma'am, but he's got a nine-month waiting list.
Lo siento, señora, pero tiene una lista de espera de 9 meses.
But ma'am, I really..
Pero señora, realmente..
- If I wasn't so concentrated on Ma, then...
- Si no hubiese estado tan concentrada en Ma, entonces...
Ma'am, please check the tone of your voice before I have to arrest you.
Señora, por favor, modere el tono de su voz, antes de que tenga que arrestarla.
And that Judge Ito, I do not trust that ma...
Y ese Juez Ito, no confió en ese hombre...
Slow down, ma, I remember you, that's for sure.
Alejaté mamá, te recuerdo, eso es seguro.
- Ma'am, if I can explain...
- Señora, si me deja explicar.
- I'm sorry, ma'am, but it's the boy.
Lo siento, señora, pero es el niño.
I think the damage is done, mom.
Creo que el daño ya está hecho, ma.
Ma'am, obviously there's just been some sort of misunderstanding, but I'm sure we... is she calling the cops?
Señora, es obvio que hay un malentendido, pero seguro... - ¿ Va a llamar a la policía?
I mean, no, ma'am.
Digo, no, señora. No lo haré.
Well, ma'am, normally i would give the customer the benefit of the doubt, but the fact is,
Bien, señora, normalmente le doy al cliente El beneficio de la duda, pero el hecho es,
If I look down and see you've got an erection, I'ma shoot you dead right here.
Si bajo la mirada y veo que te has empalmado, te pego un tiro aquí mismo.
I have them right here, ma'am.
Aquí los tengo.
Uh, okay, ma'am, well, I'll... I'll be sure to take care of it.
Señora, me encargaré de eso.
Ma'am, I understand your concern.
Señorita, entiendo su preocupación.
I've tried, ma'am.
Lo he intentado, señora.
- I'll do my best, ma'am.
- Lo intentaré, señora.
- Yes, ma'am, I believe you did.
- Sí, señora, eso dijo.
I should have been more available for you, Ma.
Debería haber estado más disponible.
Well, ma'am, I'm here to make sure you get your money back.
Estoy aquí para asegurarme de que te devuelvan el dinero.
I'm sorry, ma chère, there has been no word.
Lo siento, ma chère, no ha habido noticias.
I am inclined towards mercy, ma chère Madame, but...
Soy proclive a la piedad, ma chère Madame, pero...
Ma'am, can I ask you a question?
Señora, ¿ puedo hacerle una pregunta?
I'm really sorry, ma'am.
Lo siento mucho, señora.
Ma'am if that's true, you mind if I look in your phone?
Señora, si eso es cierto, le importa si compruebo su teléfono?
And I'ma give you some money and a fresh car to disappear in.
Voy a darte algún dinero y un coche nuevo para que desaparezcas ;