I've heard translate Spanish
19,619 parallel translation
- I've never heard of him
Nunca he oído hablar de él.
I've heard the stories.
He oído las historias.
So I'm sure you've heard I got fired today.
Así que estoy seguro que has oído que me despidieron hoy.
I've never even heard of a lot of these diseases.
Ni siquiera había escuchado la mayoría de estas enfermedades.
I've literally never heard that.
Nunca me habían dicho eso.
- I've heard it four times this week.
- La he escuchado cuatro veces esta semana.
I'm sure if you read the "New York Post," you've heard of him.
Si lee los diarios...
I've heard enough of these lies.
Ya oí demasiadas mentiras.
I hope that we're not going to hear a lot more comments, unworthy, unjustified comments about fantasy stories picked out of books and law cases after we've heard from this panel.
perjurios, comentarios injustificados... sobre fantasías sexuales leídas en libros... y casos legales después de oír a este panel.
You know, I've heard great things about your work.
Ya sabes, he oído grandes cosas acerca de tu trabajo.
Well I'm not exactly sure what you've heard,
Bueno, no sé exactamente qué oyeron.
That's the grossest thing I've ever heard.
Esa es la cosa más asquerosa que haya oído jamás.
Okay, okay, this is the most boring, clichéd story I've ever heard.
Bueno, bueno, esta es la mas aburrida historia cliché que haya oído.
But yes, I've heard from some very reliable sources.
Pero sí, lo he oído de algunas fuentes muy fiables.
All I've wanted to do since I heard the news was just... be there for you and...
Todo lo que he querido hacer desde que oí la noticia era sólo... Estar allí para ti y...
- I-I'm on it, Marty. I've e-mailed I. T. a bunch of times, I haven't heard anything...
Ya mandé un correo electrónico a TI, no respondieron...
I don't know. I also, I've heard that Denmark is really beautiful.
No sé, también he oído que Dinamarca es hermoso.
Oh, I'm sure you've heard of it.
Seguro que la conoces.
Today I've heard you telling lies to students.
Hoy le he oído mentir a los estudiantes.
I've heard of her.
He oído hablar de ella.
Do you know how many times I've heard that?
¿ Sabes cuántas veces he oído eso?
"After what I sent you, I thought I would've heard back from you by now."
"Después de lo que te envié, pensé que llamarías".
That's the dumbest thing I've ever heard.
Es lo más tonto que escuché.
Now that's the dumbest thing I've ever heard.
Ahora eso es lo más tonto que escuché.
I've heard so much about you.
Escuché mucho acerca de ustedes.
I've heard voices near the silo.
Yo escuché voces cerca del silo.
I've never heard of her.
Nunca he oído ese nombre.
♪ I've heard it before ♪
# Lo he oído antes #
Yeah, I've heard that before.
Ya, he oído eso antes.
I've heard all of your platitudes.
Escuché todas sus perogrulladas.
I've never even heard of a dick that small.
Nunca escuché de un pene tan pequeño.
Have you heard of him? - Yeah, I've fucking heard of him.
Qué de joda Gene.
I've heard a lot about you.
Escuche mucho de ti.
That's the first time I've... heard my name in a poem. I liked it.
Es la primera vez que... escucho mi nombre en un poema.
Yeah, I've heard rumors.
Sí, he oído rumores.
I've heard of Brody.
He oído hablar de Brody.
I'm sure you've heard of the proposed freeway system. Mm-hmm.
Estoy segura que has oído del sistema de autopistas propuesto.
You're every bit as formidable as I've heard, Miss Underwood.
Eres tan formidable como escuché, Srta. Underwood.
And I suppose cos you've appeared in a couple of films that no-one's even heard of that makes you an authority on success.
Y supongo cos que haya aparecido en un par de películas que nadie ha oído hablar de Eso te convierte en una autoridad en caso de éxito.
It's been too long since you and I have had a holiday, and I've heard that Santa Barbara is very quaint.
Ha pasado demasiado tiempo desde tu y yo hemos tenido un día de fiesta, y he oído que Santa Bárbara es muy pintoresco.
-... that don't have one. That is the dorkiest thing I've ever heard...
Es lo más estúpido que escuché mi vida, y me encanta.
That's the most ridiculous idea I've ever heard in my life.
Esa es la idea más ridícula Yo he escuchado en mi vida
I don't know, I've never heard it before.
No sé, nunca oí ese nombre. ¿ Español?
Trust me, I've heard worse.
Confía en mí, he oído peor.
I'm sure you've heard about Duncan Howell.
Estoy seguro de que ha oído hablar de Duncan Howell.
That is the most fantastical yarn I've heard in all me life.
Ese es el cuento más fantástico que he escuchado en toda mi vida.
I've heard what they call you now...
He oído como te llaman ahora...
I've heard it from Scarlett Francomane, Violette's best friend.
Se lo he oído a Scarlett Francomane, la mejor amiga de Violette.
- Oh, I've never heard of that one.
- Nunca oí hablar de esos.
That is the least sexy thing I've ever heard.
Eso es lo menos sexi que he escuchado.
This is pretty much the worst idea I've ever heard.
Esto es más o menos la peor idea que he oído en mi vida.