English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I've never been

I've never been translate Spanish

9,531 parallel translation
I've never been up here before. This is awesome.
Es impresionante.
I would've never been able to explain that to the police.
Nunca habría sido capaz de explicarle esto a la policía.
Chuck, I've never been a big fan of Frank Underwood.
Chuck, jamás fui admirador de Frank Underwood.
Come on, I'm really in the mood to have sex with someone I've never been with before.
No. Vamos, estoy realmente animado para tener sexo... con alguien con quien nunca he estado antes.
I've never been to one of these before, so...
Nunca había estado en uno de estos antes, así que...
I've never been happier in my whole life.
Nunca he sido más feliz en toda mi vida.
But I've never been happier you wore a fucking baseball hat in my life.
Pero... nunca fui tan feliz de que llevaras una puta gorra de béisbol en mi vida.
♪ bum bum on the road again ♪ ♪ going places ♪ - ♪ that I've never been ♪
Bum, bum, en la carretera de nuevo yendo a sitios que nunca había estado *
Em, listen, I've been so busy explaining, that I never apologized.
Em, escucha, he estado tan ocupado explicándome, que nunca te pedí disculpas.
I've been thinking about that. But they'd never send anyone.
He estado pensando en eso, pero nunca envíarán a alguien.
I've never been so humiliated.
¡ Nunca he sido tan humillado!
I've never been to a baseball game.
Nunca he ido a un juego de béisbol.
Truth is, I've never been part of a... you know, a thing, and now that we're a thing, I figured that this is what one does, right?
La verdad es que nunca tuve una relación y, ahora que tenemos una relación pensé que debía hacer esto.
And I've never been more thankful than I am today.
Y nunca estaré más agradecida de lo que lo estoy hoy.
I mean, we've never been over here.
Quiero decir, nunca hemos estado aquí.
I've never been more stoked or more serious.
Nunca he estado más serio.
I've never been here.
Nunca he estado aquí.
I've just never been with a man who... a man who what?
- Nunca estuve con un hombre que... - ¿ Un hombre que...?
I've never been allowed in here before.
Nunca se me había permitido entrar aquí antes.
I've never been more sure of anything in my life.
Nunca he estado más seguro de nada en mi vida.
BECAUSE I'VE NEVER BEEN TO A WEDDING.
Nunca he ido a una boda
But I've never been one to focus on life's downs.
Pero nunca he sido de los que se enfocan en las cosas malas.
I've been to spring lake at least a dozen times, but I have never seen a hot forest ranger, let alone two.
He estado en Spring Lake al menos 12 veces, pero jamás había visto a un guardabosques atractivo y mucho menos a dos.
We've never been'together', so that's pretty much null and void. You know, the last time you and I spoke, we agreed to stay clear of one another.
Sabes, la última vez que tú y yo hablamos, estuvimos de acuerdo en permanecer fuera del camino del otro.
I've never been to the Wildwood rose garden.
Nunca he estado en El Jardín de las Rosas.
I've been a zombie for months, but I never felt like a monster until I ate Marvin.
He sido un zombi durante meses, pero nunca me sentí como un monstruo hasta que comimos Marvin.
I've never been so happy to see you.
Nunca había estado tan feliz de verte.
I've never been to Italy.
Nunca he estado en Italia.
I've never been to Israel. It must be a fake.
Nunca visité Israel, debe ser falsa.
I've never been in an orgy.
Nunca he estado en una orgía.
I've never been so nervous about anyone reading my work.
Nunca me había puesto tan nervioso por esto.
You've always been so kind, and I've never done anything nice for you.
Siempre haz sido tan amable y nunca he hecho nada bonito por ti.
I've never been there.
Nunca estuve allá.
I've never been more confused.
Nunca he estado tan confundido.
I've never been in a situation like this before!
¡ Nunca antes me había encontrado en una situación como esta!
I've been calling you, but I never heard back.
Yo he estado llamando, pero nunca volví a saber.
I've never been punched before.
Nunca me habían pegado un puñetazo.
Oh, I've literally never been this tired in my life.
Jamás he estado tan cansada en toda mi vida.
You're too much. You've never been this close to a girl before. I have.
Nunca antes has estado cerca de una chica
I've... I've never been high before.
Nunca me había drogado antes.
I've been many things in my time, but never a stage-door Johnny.
Fui muchas cosas en mi época, pero nunca un admirador en la entrada de artistas.
No, I've never been.
No. Nunca fui allí.
All this time in Banshee and I've never been in here before.
Todo este tiempo en Banshee y aún no había estado aquí.
I've never been so sure in my life.
Nunca he estado tan seguro en mi vida.
I've never been to a promotion ceremony.
Yo nunca he estado en una ceremonia de promoción.
I've never been more sure in my life.
Nunca he estado más seguro en mi vida.
I've never been so happy to see anybody since the last time you saved...
Nunca estuve tan feliz de ver a alguien desde la última vez que salvaste...
I've never been unfaithful to God in that way.
Nunca he sido infiel a Dios en ese sentido.
I've never been to this side of campus.
Nunca estuve de este lado del campus.
You think you know me, but I've never been more than what each of you has created.
Ustedes piensan que me conocen pero nunca he sido más que lo que cada uno de ustedes se ha imaginado.
That I wouldn't know anything because I've never been pregnant.
Que no sabía nada porque nunca he estado embarazada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]