English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I ask you

I ask you translate Spanish

52,788 parallel translation
Did I ask you about your failing marriage?
¿ Te pregunté sobre tu matrimonio fallido?
Hey, can I ask you something?
Oye, ¿ puedo preguntarte algo?
Can I ask you a big favor?
¿ Puedo pedirte un gran favor?
- Can I ask you something?
¿ Puedo preguntarte algo?
Hey. Can I ask you something?
Oye. ¿ Puedo preguntarte algo?
I'd say you have to keep doing what I ask you until you pay what you owe.
Digamos que seguirás haciendo lo que te pida hasta que pagues lo que debes.
Can I ask you a super-needy, when-did - I-become-this-kind-of-girl question?
¿ Puedo preguntarte algo de necesitada, algo que nunca pensé que preguntaría?
Can I ask you something?
¿ Te puedo preguntar algo?
Mom... Um... Can I ask you a legal question?
Mamá ¿ puedo hacerte una pregunta legal?
Then I ask you again and for the last time, is the prisoner we are looking for here... or isn't he?
Entonces, por última vez, se lo volveré a preguntar, ¿ se halla aquí el prisionero que estamos buscando o no?
If I ask you something, will you tell me the truth?
Si te pregunto algo, ¿ me dirás la verdad?
Can I ask you, when you went on this little road trip, did you... did you take your gun?
¿ Puedo preguntarte si cuando hiciste esta pequeña escapada te llevaste tu arma?
Okay if I ask you a few questions?
¿ Puedo hacerle unas cuantas preguntas?
Which is why I have to ask you one more time, are you sure you don't wanna change your minds?
Por eso tengo que preguntar una vez más, ¿ están seguros qué no quieren cambiar de opinión?
I need to ask you something.
Necesito preguntarte algo.
- I'm sorry, but I'm gonna have to ask you to take your clothes off.
Lo siento, pero voy a tener que pedirte... que te saques la ropa.
I'd ask you in for a drink, but they need the cars back for the other guests.
Te invitaría a una copa, pero necesitan los coches para los otros huéspedes.
I have to ask, but what about Friday for you two?
Lo tengo que preguntar, pero ¿ qué tal os va el viernes?
You ask the girl's mother, she'll say I did a series of unspeakable things.
Si le preguntas a la madre de la chica, dirá que lo que he hecho es horrible.
But you ask the girl herself, I'm guessing she'll say I opened a few doors.
Pero si le preguntas a la chica, supongo que te dirá que abrí unas cuantas puertas.
Okay so I'm gonna ask you a couple of questions now for our actual interview, if that's okay?
Bien, ahora voy a hacerles un par de preguntas para nuestra entrevista formal, si eso está bien.
I just wanted to ask you a question since you're practically a doctor now.
Solo quería hacerte una pregunta, ahora que prácticamente ya eres médico.
I'll have to ask you to put your seat back for landing.
Tendré que pedirle que suba el respaldo del asiento para el aterrizaje.
I wanna ask you the question that everybody watching right now is probably wondering.
Quiero hacerle la pregunta que todos los que lo ven probablemente estén preguntándose.
"You know, I can choose any woman, you know, or I could ask if I can have a scene with her."
Y decirme, "espera un minuto... sabes que puedo elegir a cualquier mujer... o preguntar si puedo tener alguna escena con ella".
And if you want to know why... I suggest you ask your own children.
Y si quieren saber por qué, sugiero que se lo pregunten a sus propios hijos.
I wanted to ask you a question about this poem.
Quiero hacerte una pregunta acerca de este poema.
I need to ask you if you were working a few weeks ago.
Debo saber si estuviste trabajando hace unas semanas.
I didn't ask you to come, so go.
No les pedí que vinieran, así que váyanse.
I'm going to have to ask you to leave.
Voy a tener que pedirte que te vayas.
What you would ask, openly defying those soldiers... I doubt you'd find that kind of support.
Lo que pide, desafiar abiertamente a esos soldados... dudo de que encuentre esa clase de apoyo.
And you ask why I chose not to help start the cycle all over again?
¿ Y tú me preguntas por qué escogí no ayudar a que el ciclo volviera a empezar?
- May I just ask you are there any demons here?
- Sólo puedo preguntarle... ¿ hay demonios aquí?
I'll ask you again.
Se lo pediré otra vez.
I'll ask you once again.
Se lo preguntaré una vez más.
I'm gonna have to ask you to leave.
Voy a tener que pedirle que se marche.
If I lose, I will go with Votan and do what he ask... And if you win?
Si pierdo, iré con Votan y haré lo que me pida...
Eugh I know, back so soon you ask?
Lo sé, de regreso tan pronto, ¿ si lo preguntas?
I need to ask you something.
Tengo que preguntarte algo.
I promise if you ask her out, she'll say yes.
Te prometo que si la invitas a salir, dirá que sí.
I didn't ask you to speak for me.
No te he pedido que hables por mí.
Well, that's why I don't ask girls out, because how do you explain that?
Bueno, por eso no salgo con chicas, ¿ porque cómo lo explicarías?
I could ask you the same question.
Yo podría preguntarte lo mismo.
I didn't ask you to bug you or to, uh, to hound you about giving me a second chance.
No pretendía molestarte o acosarte sobre lo de darme una segunda oportunidad.
Okay, Well, maybe I could just ask you.
Vale, a lo mejor podría preguntártelo a ti.
I'm gonna have to ask you some questions first.
Primero voy a tener que hacerte algunas preguntas.
I'm gonna ask you to leave.
Voy a pedirte que te marches.
You got to be able to look a prospective client in the eye and ask yourself "Is this someone I trust?"
Tienes que ser capaz de mirar a un posible cliente a los ojos y preguntarte, "¿ Es alguien en quien confío?".
And what did you do, may I ask, on your one night together?
¿ Y puedo preguntar qué habéis hecho en vuestra única noche juntos?
You came all the way up from Washington to ask me about a dinner I had with my sister?
¿ Ha venido desde Washington para preguntarme por la cena que tuve con mi hermana?
I'm surprised you would even ask me.
Me sorprende incluso que me lo pidas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]