English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I didn't mean to scare you

I didn't mean to scare you translate Spanish

406 parallel translation
I didn't mean to scare you. You
- No quise asustarte.
I didn't mean to scare you.
No quise asustarte.
I didn't mean to scare you.
No quería asustaros.
Sorry, I didn't mean to scare you, Sheriff.
Lo siento, no pretendía asustarle, sherif.
I didn't mean to scare you this way.
No quería asustarte.
Hello Jess, I didn't mean to scare you, just looking for Ghost.
Sí, bueno... Hola, Jess.
- I didn't mean to scare you.
- No quería asustarla.
I didn't mean to scare you. "
Se disculpó de una manera educada y cortés.
I didn't mean to scare you... but you must not go to the island.
No tengo intención de asustarte... pero no debes ir a la isla.
Please, it's all right, I didn't mean to scare you.
Por favor, está bien, no quería asustarte.
Oh I'm sorry. I didn't mean to scare you.
Siento mucho, no pretendía asustarla.
Sorry, Bill, I didn't mean to scare you.
Lo siento, Bill, no quería asustarte.
No, I didn't mean to scare you.
¡ No sea tan sombrío! ¡ Pero no!
No, I didn't mean to scare you.
¿ Quiere asustarme? ¡ No sea tan sombrío!
I didn't mean to scare you.
No te quise asustar.
I - I didn't mean to scare you.
No quise asustarte.
But Mrs. Nasone, I didn't mean to scare you.
Sra. Nasone. No quise asustarla.
I didn't mean to scare you.
No quería asustarte.
Sorry, I didn't mean to scare you like that.
Perdona, no quería asustarte.
- Mister, I didn't mean to scare you.
- No quise asustarlo, señor.
I didn't mean to scare you.
No quise asustarla.
I didn't mean to scare you.
- No quería asustarte.
I didn't mean to scare you, lady.
No era mi intención asustarte, señora.
I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Lo siento, no quería asustarte.
Sorry, miss, I didn't mean to scare you that bad.
Lo siento, señorita, no quise asustarla.
I didn't mean to scare you.
No era mi intención asustarte.
I didn't mean to scare you that much, really.
No quise asustarte, de veras.
I was wondering what you were doing up so late. I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Me preguntaba qué hacías levantado tan tarde.
I didn't mean to scare you.
No quiero asustarte.
Gee, mister, I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Lo lamento, señor. No quise asustarlo.
I didn't mean to scare you or anything.
No quería asustarte o algo así.
I didn't mean to scare you, Case.
No quería asustarte, Case.
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
No quise asustarte.
- I didn't mean to scare you.
- No quería asustarte.
- I didn't mean to scare you, Celia.
- No quise asustarte, Celia.
I didn't mean to scare you.
¡ Marty!
I didn't mean to scare you.
No tenía intención de asustarte.
I didn't mean to scare you.
No quería asustarla.
I didn't mean to scare you.
No tenía intención de asustarla.
Hi. I'm sorry, I didn't mean to scare you.
Lo siento, no quería asustarte.
I... I didn't mean to scare you.
No quise asustarte.
Hi. Sorry, I didn't mean to scare you.
Perdone, no fue mi intención asustarla.
I didn't mean to scare you.
No era mi intención asustarla.
I didn't mean to scare you
No quise asustarte.
Sorry, I didn't mean to scare you.
No, discúlpame, no quiero asustarte.
I didn't mean to scare you. You are so small.
¡ Eres tan pequeño!
I didn't mean to scare you.
Perdón, no quería asustarla.
I didn't mean to scare you.
No quería asustarle.
I didn't mean to scare you.
No quise asustarlo.
Hi, it's me. I didn't mean to scare you.
No quise asustarte.
- But I didn't mean to scare you.
- Pero no quería asustarte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]