I don't care what you have to do translate Spanish
81 parallel translation
Do I have to get knocked down just so you can prove you don't care what these people think?
¿ Deben golpearme para demostrar que no te importa lo que piensen?
I don't care for what you have to say... I don't care for what you do, nor anything related to you!
No me interesa lo que quieres, no me interesa lo que haces... -... no me interesa nada de ti.
I don't care what you have to do to get it.
No me importa qué deban hacer para recuperarla.
Come on : I don't care what you have to do to get those coolant units recharged :
No me importa qué hagas para recargar esas unidades :
Crockett. Detain him. I don't care what you have to do.
Deténganlo, cueste lo que cueste.
I don't care what you have to do, or where they are... but we need them and we need them fast.
No me importa lo que debas hacer, o dónde estén... pero los necesitamos y ya.
Now, I don't care what you have to do or what lie you have to tell but I want that code cracked and I want it cracked now.
Cuando aterrizaste en nuestro garaje, yo era una niñita torpe y tímida, con braces.
I don't care what you have to do, Weathers, [Crying] but in seven minutes, we are supposed to be sitting down at the captain's table for dinner.
No me importa qué tengas que hacer, Weathers pero en siete minutos debemos estar sentados con el capitán para cenar.
I don't care what you do with it just as long as I never have to see it again.
No me importa lo que haga con él mientras no vuelva a verlo de nuevo.
I don't care what you have to do.
No me importa lo que hagas.
I don't care what you have to do to them to get them. You understand?
No me importa lo que tengas que hacer para conseguirlos. ¿ Comprendes?
I'm gonna tell you what. The next time there's blood spilled and anyone of you, anyone of you is there, I don't care what I have to do, I'll bring in a fucking grand jury if I have to.
La proxima vez que la sangre core, si ninguno de vosotro en el golpe, aunque tengo que llamar la socieda alta, lo pillare!
I don't care what you have to do, Wade.
No me interesa lo que tengas que hacer, Wade.
I don't care what you have to do.
No me importa lo que tenga que hacer.
I don't care what I have to do you'll be in the script, I promise.
No me importa lo que tenga que hacer. Estarás en el guión, te lo prometo.
I don`t care what you have to do!
No me importa que tienes que hacer!
I don't care what it costs or what you have to do... just keep me walking.
No me importa cuanto cueste o que tenga que hacer... solo mantengame caminando.
I don't care what you have to do. Can you get her conscious?
No me importa lo que tengan que hacer. ¿ Pueden despertarla?
No, I can't say that I do. You don't really care to hear much what I have to say, do you?
- No te importa lo que tengo decir, ¿ no?
I don't know what you have to do and I don't care.
El tipo de juego que juegues no me importa.
HENDERSON : I don't care what you have to do!
No me importa cómo, pero detenlo.
I DON'T CARE WHAT UNSPEAKABLE ACTS OF PERVERSION YOU TWO FREAKS COMMIT IN PRIVATE, DO YOU HAVE TO FLAUNT IT IN THE FACES OF DECENT, GOD-FEARING CITIZENS?
No me importa innombrables actos de perversion perpetrais vosotros dos en privado, freakies, teneis que airearlos en la cara de ciudadanos decentes y temerosos de Dios?
Look, I don't care what you have to do. Get more bodies down here now!
Mira, no me importa lo que tengas que hacer, llama a más personas ahora.
You have to do whatever they want. I don't care what it is.
Tienes que hacer lo que ellos quieran, sea lo que sea.
I don't care how far I have to go or what I have to do. Do you understand, Jack?
No me importa cuan lejos tengo que ir o lo que tenga que hacer, ¿ entiendes Jack?
I don't care what it costs what you have to do, you understand me?
No me importa lo que te cueste ni lo que tengas que hacer ¿ me entiendes?
I don't care what you have to do.
No me importa lo que tengas que hacer.
There is no more money, I don't care what you have to do, but you have to get that item from him.
No hay más dinero, no me importa lo que tengas que hacer pero tienes que conseguir ese ítem.
Get the boy back. I don't care what you have to do! Zhou.
Recupera al chico. ¡ No me importa lo que tengas que hacer!
- I don't care what you have to do.
No me importa lo que tengas que hacer.
I don't care what you have to do.
No importa lo que tengas que hacer.
I don't care what you have to do, you get us there faster.
No me importa lo que tengas que hacer, llévanos allí más rápido.
You don't have to worry about it, and I could care less what you do with it.
No tienes que preocuparte por eso, y no me puede importar menos lo que hagas.
Chuck, we're dying here. I don't care what you have to say or do, just get it done.
Chuck, estamos muriendo aqui no me impporta lo que tengas que decir o hace, consideralo hecho.
I don't care what he said to the collective, you do not just give the all clear to a horny student to have it away with your 15 year-old daughter.
No me importa lo que le dijo a la colectividad, no le das el OK a un estudiante calentón para acostarse con tu hija de 15 años.
- I don't care what you have to do.
- Me da igual.
I don't care what you did with it or what you have to do to get it back.
No me importa lo que hiciste con él o lo que hagas para conseguirlo.
All right, I don't care what you have to do and who you have to piss off.
De acuerdo, no me importa lo que tengas que hacer y a quién vas a hacer enojar.
I don't care about what you have to do. I am leaving.
Y no me importa lo que tengan que hacer, ¡ yo me voy ahora!
What do you mean, you don't care what I have to say?
¿ Qué quieres decir? ¿ No te importa lo que tengo que decir?
I don't care what you have to do,
No me importa lo que tengas que hacer,
No, I don't care what you have to do.
- No, no me importa lo que tengais que hacer.
No, you don't have to get back to work, and you do care what I think. Why is that, exactly?
No tiene que volver al trabajo y sí le importa lo que creo. ¿ Por qué?
I don't care what you have to do to get him to Dubai.
No me importa lo que tengan que hacer para llevarlo a Dubai.
I don't care what you have to do to get it done, just do it.
No me interesa lo que tengas que hacer para terminarlo, sólo hazlo.
I don't care what you have to do.
No me importa lo que tengan que hacer.
I don't care what I have to do, I will find a way to pay you back for everything that has been done.
No importa lo que tenga que hacer... encontraré la manera de pagarle por todo lo que ha ocurrido.
I'm here because of you, Pete, okay, so I don't care what you have to do.
Estoy aquí por ti, Pete. No me importa qué tengas que hacer.
God damn it, Fellers, if Kido is the key to this investigation, I don't care what you have to do.
Demonios, Fellers si Kido es la clave para esta investigación no me importa lo que tenga que hacer.
So I don't care what you have to do right now.
Así que me da igual lo que tengas que hacer ahora.
I don't care what you have to do to stop him.
No me importa lo que tienen que hacer para detenerlo.