English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I don't know how

I don't know how translate Spanish

26,879 parallel translation
I don't even know how to do that. And what does he even mean? What am I supposed to do?
Estoy preocupada... por cómo frené a Kelly Wagner Me... me siento como...
I don't know how much longer Ma's gonna last. Must've made you really hate Walter Sokoloff... him helping to keep your brother behind bars like that. Frankie :
Entonces una semana o dos, dependiendo de la rapidez con que te exfolies.
Oh, Kiki's the best. I don't know how she ended up with me.
Bueno, no ha llamado, y no está en el lugar seguro.
I don't know how he got my number.
No sé cómo obtuvo mi número.
I don't know how to fix it.
No sé cómo solucionarlo.
Ugh, I don't know how you can sit there and do that knowing that my parents marriage is a complete fraud.
Uf, no sé cómo puede sentarse allí y hacer eso Sabiendo que el matrimonio de mis padres es un completo fraude.
I don't know how to do that.
No sé cómo hacer eso.
My evil half is gone. I don't know how strong I am.
Ya no tengo mi mitad malvada, no conozco mi fuerza.
You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes.
Usted sabe, yo no estoy diciendo cómo hacer su trabajo pero los que no se parecen a las tuberías de agua.
I don't know how fast I can run in this snow.
No sé si podré correr en esta nieve.
I'm sorry. No, I-I just mean... I don't know how this should work.
No, me refiero a... no sé cómo resultaría esto.
I don't know how to reconcile those two.
No sé cómo conciliar ambas cosas.
But i don't know how you can have
Pero no sé cómo se puede tener
I don't know how you knew, but you were right.
No sé cómo lo sabías, pero tenías razón.
Hey, I don't know how late I'll be.
Oye, no sé hasta qué hora voy a estar.
but you know me too well now'cause we've been texting forever, so you know that I don't give a shit how your flight was, and I don't give a shit what the weather's like in Atlanta.
porque estuvimos enviandonos mensajes de texto constantemente, así que sabe que me da igual cómo fue su viaje, y no me importa qué tiempo hace en Atlanta.
I don't know how to be with a guy and try to connect with his family.
No sé como estar con nun tipo y tratar de conectar con su familia.
- Now, look, I don't know how you want to proceed here.
- Mira, no sé - cómo quieres proceder aquí.
I don't know how to tell you this, but... it looks like I'm moving to Atlanta.
No sé cómo decirte esto, pero... parece que me mudo a Atlanta.
I don't know how she ended up with that name.
No sé cómo acabó con ese nombre.
And I don't know how they got there.
Y no sé cómo llegaron allí.
I don't know how they do it.
No sé como lo hacen.
I don't know how you and Gordon do it.
No sé como lo hacen tu y Gordon.
And I don't know how long she stayed there.
Y no sé cuanto tiempo se quedó ahí.
So what I don't know is how you got your speed.
Lo que no sé es cómo obtuviste tu velocidad.
I don't know how many times I gotta tell you freaks,
No sé cuántas veces tengo que decíroslo, fenómenos.
I don't know how you can eat at a time like this.
No sé cómo puedes comer en una situación como esta.
I don't know how much my heart has left, you know?
No sé cuánto corazón me queda, ¿ sabes?
I don't know how much longer I can fight.
No sé cuánto más puedo luchar.
- Oh, I don't know how to vote!
No sé cómo votar!
Maybe they've just all fucked so much that there's not a new hole in town, but I don't know when Lot moved in how he got past that gauntlet of dicks that apparently- -
Tal vez ellos cogían tanto que no había un nuevo agujero en la ciudad, pero no sé si cuando Lot se mudó... si aparentemente estuvieron haciéndose pajas con otros hombres...
Yeah, I don't, uh, don't know how to- - don't know how to respond to that.
no sé cómo responderte a eso.
I don't know what all of this is about, but I don't tell you how to write your books, so don't tell me how to I.D. a body.
No sé lo que todo esto se trata, pero yo no te digo cómo escribir sus libros, así que no me diga cómo Identificación de un cuerpo.
I don't know how you did that, but thank you.
No sé cómo hiciste eso, pero gracias.
I told him how to handle the cops when he gets harassed for- - I don't know- - existing while black.
Le dije cómo comportarse con los policías cuando sea hostigado por... no sé, existir aunque sea de color.
How do you feel? I don't know.
No lo sé.
I don't know how prophets are chosen.
No sé cómo escogen a los Profetas.
I don't know how much time I have left.
No sé cuánto tiempo me queda por vivir.
[stutters] I don't even know how bad it is.
Yo no siquiera sabía lo malo que es.
Talking to you these past months, I don't know how I would've gotten by otherwise.
Hablar contigo estos últimos meses, no sé cómo habría aguantado.
You don't know how long I've been wanting this to happen.
No sabes cuánto tiempo hace que quería que esto sucediera.
- You don't know how long I've been wanting this to happen.
- No sabes cuánto tiempo llevo esperando para que esto pasara.
You don't know how long I've been wanting this to happen.
No sabes cuánto tiempo llevo esperando que pasara esto.
I don't know how he's keeping it together.
No sé cómo lo está manteniendo juntos.
I don't know how you survived.
No sé cómo sobreviviste.
I don't know how to do either one of those things.
No sé hacer ninguna de esas cosas.
I don't know how, but yeah.
No sé cómo, pero sí.
And I don't know how this is possible, but you have a camel toe.
Y no sé cómo es posible, pero se te marca la raja.
I just don't know how Rip was able to do all this.
Es solo que no sé cómo es que Rip podía hacer todo esto.
Except I don't know how I turned to steel
Ahora tienes superpoderes, viejo.
Don't ask me how I know this, but it gets better. I know you're scared.
Sé que están asustados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]