I don't remember it translate Spanish
1,610 parallel translation
I don't remember any of it.
No recuerdo nada de eso.
I-I don't remember any of it.
No recuerdo nada de eso.
I'm guessing you don't remember it, but we kind of dropped the formalities the day I ran you off a bridge.
Supongo que no te acuerdas pero dejamos las formalidades el día que te atropellé en el puente.
She was coming at me, it happened so quickly. I don't even remember stabbing her.
Todo fue tan rápido... que no recuerdo haberla apuñalado.
I mean, I remember feeling angry and alone and doing all those things, but... I don't know... when I think about it now, it's like... it's like watching a movie.
Quiero decir... recuerdo sintiendome... furiosa, solitaria, y haciendo todas esas cosas, pero... no quiero pensar sobre eso ahora, es como si... estuviera viendo una película.
It's funny, I don't remember winning.
Es gracioso. No recuerdo haber ganado.
I don't even remember doing it.
Ni siquiera recuerdo haberlo hecho.
Maybe I smoke so much ganja, I don't even remember doing it.
A lo mejor fumé tanta hierba que ni me acuerdo de haberla fumado.
I don't remember saying it.
No me acuerdo de haberlo dicho.
I don't remember when it was, really.
- No me acuerdo de cuando fue.
For a credit card sale I would have checked his ID, but I don't remember what it said.
Como pagó con tarjeta debí comprobar su documentación, pero no recuerdo lo que decía.
- I don't know what happen to you, but you remember something, and if you don't tell me what it is
- No sé qué te ocurre, pero recuerdas algo y si no me lo cuentas..
Young man, I know you don't remember it but... your name was L. Ron Hubbard.
Chico, sé que no te acordarás, pero... Tu nombre fue L. Ron Hubbard.
I really need to remember something, and I don't know what it is.
Realmente necesito recordar algo y no sé qué es.
"He already earned a" "it was private, instrument, commercial at a school in Arizona I don't remember the name of the school." "He already had certificates in hand and"
- Él aprendió en una escuela comercial privada de Arizona, no recuerdo el nombre de la escuela, pero él ya tenía su propia licencia y a veces tenemos pilotos que no vienen a entrenar y sólo quieren volar en avioneta.
I really don't remember any of it.
No recuerdo nada de eso.
I don't know if it's because of my age or that I simply can't remember. I keep losing track of things... my keys, my cane, my socks. I, uh...
No sé si es por mi edad o simplemente no tengo memoria.
And then the next night I... I must have known what I was gonna do but I don't remember thinking about it.
Al día siguiente no sabia que iba a hacer, pero recuerdo pensar en ello.
I guess I knew I was going to the hospital and I guess I knew what I was gonna say, but I don't remember knowing the story, you know, the lie, before it came out of my mouth.
Y supongo que sabia lo que iba a decir al llegar allí. Pero no recuerdo a nadie, la historia... Ya sabes, la mentira antes de que saliera por mi boca.
If there was ever more of a mismatch, I don't remember it.
No recuerdo un partido tan desigual.
- Oh, well, you know- - I don't remember the last time we did it twice in one night.
No recuerdo la ultima vez que me lo hiciste dos veces en una noche.
- It bothers you I don't remember.
Te molesta que no me acuerde.
I don't remember eating it.
No sé si ya lo había tomado.
Daddy told me all about it but I don't remember what he said
Padre me hablo de eso pero no recuerdo lo que dijo
Believe it or not. But I don't remember anything.
Créeme o no, pero es que no recuerdo nada.
Oh, it's kind of funny, because I really don't remember, I mean, really how we meet.
Es gracioso porque realmente no lo recuerdo cómo nos conocimos de verdad.
Bobby, i don't remember What the fuck it was.
Bobby, no recuerdo qué carajo era.
- I don't remember it... - Duke Desmond?
-.. no lo recuerdo - ¿ Duke Desmond?
Maybe I don't remember, maybe it's over there.
Tal vez recuerdo mal, debe ser más allá.
I don't think that place is as cool as you remember it, honey.
No creo que ese lugar sea tan lindo como lo recuerdas.
I don't remember seeing it on the probate.
Herencia familiar. No recuerdo haberla visto en el testamento.
Ain't that how Carter described it, I don't know, I just remember
¿ No es como Carter lo describió?
The first time, I don't - I don't really remember. But the second time for sure. - l closed it before I put Bethany to bed.
La primera vez, no lo recuerdo realmente pero la segunda vez estoy seguro y sé que la cerré antes de poner a Bethany en la cama.
Well, I don't exactly remember it happening like that.
Bueno, no recuerdo que pasara eso exactamente.
Bobby, I don't remember what the fuck it was.
Bobby, no recuerdo qué carajo era.
I mean, I don't remember it.
No recuerdo. Sólo...
Forget it. You probably don't remember too much from when I was a kid.
Olvídalo, seguramente no recuerdes demasiado de cuando era una niña
I don't remember where I put it.
No recuerdo donde la puse.
I remember it was 15x2 said we don't need to audit the gold.
A mi me contaron que la reserva federal a tomado el control del oro como colateral del dinero que imprimen.
- I don't remember it and neither do you.
- Yo no lo recuerdo y tú tampoco.
I was, but don't you remember, I threw it in the garbage?
Si, pero, ¿ No te acuerdas que la tire a la basura?
I don't remember giving you any of it.
No recuerdo habértelas dado.
Now, I could lie and tell you I remember it, but I don't.
Ahora os podría mentir y deciros que lo recuerdo, pero no.
I don't remember it, but I recall...
No lo recuerdo, pero recuerdo...
I don't remember Maia, or the kidnapping, or any of it. The idea that my memory's been messed with scares the hell out of me.
No recuerdo a Maia, ni el secuestro, ni nada de eso y la idea de que se hayan metido con mis recuerdos me espanta.
oh, yeah, i guess i kind of remember that, but still it's a gift so i guess i don't think it matters what it is.
Ah, sí, supongo que lo recuerdo pero sigue siendo un regalo así que no creo que importe lo que sea.
He spits out stuff like, I didn't do it, I don't remember, or something evil lives inside me.
Escupe cosas así, yo no lo hice... no puedo recordar o algo malo vive dentro de mí.
I don't remember much about it.
No recuerdo mucho sobre el caso.
I really don't remember Most of it.
Um... realmente no recuerdo casi nada.
I don't even remember what it said.
Aun no recuerdo Lo que decía.
And, oh, it was really funny because he kept misusing this word. I don't remember what word it was.
Fue muy divertido, porque siempre usaba mal la palabra...
i don't care how long it takes 27
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't think so 6892
i don't know 71756
i don't speak russian 17
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't smoke 209
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't know what you mean 438
i don't care what you think 60
i don't remember 1361
i don't think so either 27
i don't know you 553
i don't want to bother you 51
i don't know yet 667