I have to go to school translate Spanish
517 parallel translation
Mom, do I have to go to school tomorrow?
- Mamá, ¿ tengo que ir al cole mañana?
Do I have to go to school today?
¡ Él me reconoce! ¿ Tengo que ir a la escuela hoy?
I have to go to school.
Tengo que ir a la escuela.
- Do I have to go to school?
¿ Tendré que ir al colegio?
I'm late, Pascual, I have to go to school. See you!
Se me hace tarde, Pascual, tengo que ir a la escuela. ¡ Hasta la vista!
No, this morning I have to go to school.
No, mañana tengo que ir a la escuela.
No, I can't, I have to go to school.
No, no puedo, tengo que ir a la escuela.
No, I have to go to school with my pupils.
No, iré a la escuela, con mis alumnos.
I have to go to school in Washington in three weeks or my father will kill me.
Tengo que ir al colegio en Washington en tres semanas o mi padre me mata.
No, I have to go to school.
No, tengo que ir a clases.
Do I have to go to school?
¿ Tengo que ir a la escuela?
I don't have to go to school,
No tengo que ir al colegio.
I'm sure there are other that can help your mom, you don't have to worry. You can go to school with out a worry.
No tienes que preocuparte por nada.
Oh, I don't have to go to school.
No necesito ir a la escuela.
Yeah, I know that, but that's the reason that you have to go to school.
Sí, eso ya lo sé, pero justo por eso tú debes ir.
Hey, Burns. I don't have to go to school.
¡ Eh, Burns, hoy no voy al colegio!
If I didn't have to go to school... I could work harder for you - earn money, so we could move away from here.
Si no tuviera que ir a la escuela podría trabajar más duro para ti ganar dinero, para poder mudarnos de aquí.
Mother, why do I have to go back to school?
Mamá, ¿ tengo que volver al colegio?
... I have to go back to school... "
... tengo que volver a la escuela... "
I go to school and a have good time and you have to work so awfully hard to keep me there.
Yo voy a la escuela y me divierto y tú tienes que trabajar muy duro para mantenerme allá.
She keeps her nose Out of the mission school, And I don't have to go To her parties.
Ella no interfiere con la escuela... y yo no tengo que ir a sus fiestas.
I was thinking. Since I've taken such a beating, and I've been through so much... maybe I wouldn't have to go to school today.
Estaba pensando, hermana que después de esta paliza y de lo mal que lo he pasado sería mejor que no fuera hoy a la escuela.
I wish we could have a soda or something, Deborah. But you know, Joan has to get to bed early so she can go to school in the morning.
Ojalá pudiéramos ira tomar algo pero Joan se levanta temprano para ir al colegio.
You see, I have to go back to school in a few days and I wanna get things sort of settled.
Veras, tengo que volver a la escuela en unos dias y quiero dejar las cosas resueltas.
I really want to go to a sewing school they don't have entrance examinations
Quiero ir a la escuela de costura no tienen exámenes de acceso.
- Hooray, I have a fever! I don't have to go to school!
- ¡ Viva, tengo fiebre, así no voy a escuela!
Hooray, I have a fever! I don't have to go to school!
¡ Viva, tengo fiebre, así no voy a escuela!
It's the first time that I have taught in a city... because I've always practiced my profession... where children who go to school, often walk many miles in the rain,... and sometimes even in the snow.
Es la primera vez que enseño en una ciudad porque yo siempre he ejercido mi profesión donde los niños, para ir a la escuela, deben recordar muchos kilómetros bajo la lluvia y a veces, bajo la nieve.
I could have enjoyed school, Mr. Evans, but every time I wanted to play football, had to go to work.
Podría haber disfrutado la escuela, Sr. Evans, pero cada vez que quería jugar al fútbol, debía ir a trabajar.
- No, I have to go back to school.
No. He de volver a escuela.
The best thing is to not mention the matter,... and tomorrow when you have him in to school... I'll go see the mayor to ask for his advice.
Lo mejor es no hablarle del asunto, y mañana cuando vaya a llevarlo a la escuela me pasaré a ver al señor alcalde a ver qué me aconseja.
- And sleep well,'cause you have to go to school bright and early tomorrow morning, and I've kept you up so late already.
- Y duerme bien, porque tienes que ir mañana a la Universidad temprano y despejado, y ya te he mantenido despierto hasta muy tarde.
Well, I think we'll have to go right down to that school and find out what's going on.
Iremos a esa escuela a averiguar qué está ocurriendo.
Now I can go to school and tell all the guys that I don't have to move... and that I can be the captain of the school baseball team.
- Adiós, hijo. Podré ir a la escuela y decirle a mis amigos que no me mudaré... y que puedo ser capitán del equipo de béisbol.
I don't have to go to school.
No tengo que ir a la escuela.
If they didn't have to go to school so early, I'd make them breakfast.
Si no tuvieran que ir al colegio tan pronto, les haría el desayuno.
You'll go to school, he'll go to kindergarten and I'II have a new baby
Tu irás al colegio, él a la guardería y yo tendré un hijo.
If I punish you for cheating... it will have to go on the permanent record... so instead I am reducing it... to destruction of school property.
Si los castigara por hacer trampa... sería un registro permanente... así que en lugar de eso, lo reduzco... a destrucción de la propiedad del colegio.
Sorry, I can only stay ten minutes, I have to go back to school.
Lo siento, pero sólo dispongo de diez minutos. Tengo que volver a la escuela.
Dad, why can't I go to school, or go out, or have any of my friends over?
Papá, ¿ cuándo podré salir o ver a mis amigos?
And because I did not go to school, and I do not have to.
Y porque no quería ir a la escuela, y yo no tenga que hacerlo.
You know you wanna go, you know we have to keep school open, and you know I'm a better teacher than you are.
Quieres ir y lo sabes, y sabes que hay que tener abierta la academia. y que soy mejor profesor que tú.
Of course, and tomorrow too, because you have to go to school... and I have to go to work, you understand what lm explaining to you?
, por supuesto, y mañana también, porque vos tenés que ir a la escuela... y yo tengo que ir al trabajo, ¿ me entendés lo que te estoy explicando?
I planned to go to law school after I graduated, but it looks like my folks won't have enough money to put me through college.
Quería estudiar leyes pero mis padres no van a poder pagarme la universidad.
I wouldn't have to go to school no more.
No tendría que volver al colegio.
I shan't have to go to school!
¡ No tendré que ir a la escuela!
I have to go home and get ready for school.
Debo marcharme para ir a la universidad.
I wanna meet a woman. And I wanna fall in love, and I wanna get married. And I want to have a kid, and I want to go see him play a tooth in the school play.
Quiero conocer a una mujer... y quiero enamorarme y quiero casarme... y quiero tener un hijo y quiero ir a verlo actuar en una obra escolar.
See, coach, I just transferred here from another school so I don't have my gym clothes yet, so I guess I'll just go to study hall.
Vea, entrenador, recién he llegado aquí de otra escuela así que no tengo mi ropa de gimnasia aún, así que sólo voy al salón de estudio.
Well, I like music, and I'd like to do something in that field but I'm not sure you have to go to school for it.
Me gusta la música, y me gustaría hacer algo en ese campo pero no estoy seguro que tengas que ir a la escuela para eso.
I realize we only have a fortnight to go, but before we all chuck off our shoes and do what we like, we should remember the school inspector is coming next week.
Sé que nos faltan una quincena... pero antes de relajarnos y empezar a hacer lo que nos guste hay que recordarse que el inspector de escuelas viene la próxima semana.