English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I haven't seen him all day

I haven't seen him all day translate Spanish

51 parallel translation
- I haven't seen him all day.
- No lo he visto en todo el día.
I'm here all day and I haven't seen him.
Yo estoy aquí todo el día y no le he visto.
I WAS SUPPOSED TO MEET HIM HOURS AGO AND I HAVEN'T SEEN HIM ALL DAY.
Debía reunirme con él hace horas y no lo he visto en todo el día.
I haven't seen him all day.
- No lo he visto en todo el día.
I haven't seen him all day.
No le he visto en todo el día.
I haven't seen him all day.
¡ No lo he visto en todo el día! ¿ Y Ottavio?
I haven't seen him all day
No lo he visto en todo el día.
I haven't seen him all day.
No lo he visto en todo el día.
No, I haven't seen him all day. Why?
No, no lo he visto en todo el día. ¿ Por qué?
- Yeah. But speaking of Pacey, I haven't seen or heard from him all day.
Y hablando de Pacey, no he sabido nada de él hoy.
I haven't seen him all day. I didn't see him when we were coming through the woods, and I have to figure out how we ended up.
No le he visto en todo el día, y debería estar al tanto.
Hey, Roy, where's Steven? You know, I haven't seen him all day.
Oye, Roy, ¿ dónde está Steven \ ~ Usted sabe, yo no lo he visto en todo el día?
I haven't seen him all day.
No lo vi en todo el día.
- I haven't seen him all day, Luce.
- No lo vi en todo el día, Luce. - ¿ En serio?
I haven't seen him all day.
Solo, pon eso en la cosa roja.
Come to think of it, I haven't seen him all day.
No en todo el dia.
I haven't seen him all day long. Well, that's too bad.
No le he visto en todo el día.
I haven't seen him all day.
No he visto todo el día.
Oh, oh, I just thought it would be the two of us if that's okay, because I haven't seen him all day.
Pensé que seríamos solo nosotros dos si está bien, porque no lo ve visto en todo el día.
I could check on Robie. No, I haven't seen him all day.
No, yo no lo he visto todo el día.
I am going to hold him because I haven't seen him all day.
Voy a cogerlo yo porque no lo he visto en todo el día.
I haven't seen him all day, and he isn't returning my calls.
No lo he visto en todo el día, y no me ha devuelto las llamadas.
Martha, I haven't seen him all day.
Martha, no lo vi en todo el día.
Uh, actually, no, I haven't seen him all day.
De hecho no, no lo he visto en todo el día.
I haven't seen him all day or heard from him all weekend.
- No. No le he visto en todo el día, ni supe nada de él en todo el fin de semana.
Yeah, the Hollywood guy been in, but, you know, I haven't seen him all day, so...
Vino el sujeto de Hollywood, pero no lo vi en todo el día, así que...
Um, no, I haven't seen him, because I've been staring all day at myself in a mirror.
No, no lo he visto, por que me pasé todo el día mirándome en el espejo.
- but I haven't seen him all day.
- pero no lo he visto en todo el día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]