I hope so too translate Spanish
274 parallel translation
- I hope so too.
- Yo también lo espero.
- I hope so too!
- ¡ Yo también!
- Yes, I hope so too.
- Sí, también se lo deseo.
- I hope so too.
- Buena suerte.
- I hope you'll have a comfortable journey. - I hope so too.
- Espero que tenga un viaje agradable.
- Thanks, I hope so too.
- Yo también lo espero.
- I hope so too, Eugene.
- Yo también lo espero, Eugene.
- I hope so too.
- Eso espero.
I hope so too, otherwise I'd be in the most embarrassing position... as far as my future in-laws are concerned.
Yo también lo espero, o si no estaré en la situación más embarazosa... por lo que respecta a mi futura familia política.
I hope so too.
Espero que sí.
- I hope so too.
- Yo también lo espero, doctor.
- Yeah, I hope so too.
- Sí, yo también lo espero.
I hope your text is as good as your illustrations. I hope so too, sir.
Doctor Lutz, director de investigaciones
I hope so too.
Yo también. Adiós.
I hope so too, Your Excellency.
También lo espero, Su Excelencia.
I hope so too.
- También lo espero.
I hope so too
Yo también lo espero.
I hope so too.
- Yo también.
I hope so too.
Eso espero yo también.
I hope so too, Sir.
Yo también lo espero, Majestad.
I hope so too.
Yo también. Yo también lo espero
I hope so too, Senator.
Yo tambián lo espero, Senador.
I hope so too.
Yo también lo espero.
I hope so too.
Yo también.
I hope so too.
También espero eso.
- I hope so too.
Yo también.
I hope so too.
Yo también lo espero
Well, I hope so too.
Bien, espero que sea así
I hope so too, or I'll come back in the next life as a squirrel and run up your pants leg.
Y yo, o volveré de la siguiente vida como ardilla y le subiré por la pierna.
I hope so, too.
- Yo también lo espero.
- I hope so too, Eugene.
Isabel...
I hope so, too.
Yo también.
I hope so, too. Things are not working out like I figured.
Las cosas no van a pasar como me esperaba.
I'm afraid so. I hope you're not too tired, Father.
- Espero que no estés muy cansado.
- I should hope so too, with a father in the wine trade.
- Pues eso espero... con un padre en el negocio del vino.
I hope phil wasn't so careless as to invite you, too.
Espero que Phil no haya sido tan descuidado como para invitarte tambien.
I hope so, too
Yo también lo espero.
Then there might be something left for us too. I hope so.
No debía entrar, yo se lo advertí.
I hope so, too.
Eso espero yo también.
Yeah, I hope so, too.
Sí, yo también.
I hope so too.
También yo Io espero.
- I hope she didn't pick up the lyrics, too. - I don't think so.
- Espero que no haya aprendido la letra.
- I hope so, too.
- Eso espero yo también.
I hope so. - Me, too.
Yo también.
- I hope so, too.
- Yo también.
He's a Saxon too, so I hope you'll be pleased.
El también es sajón, así que espero que estés satisfecho.
I hope so, too.
Yo también lo espero.
I hope so, too, sir.
Espero que no, señor.
So I hasten to inform you that I'm alive and well, and hope you're, too.
Me apresuro a informarte que estoy vivo y sano, deseo que tú también lo estés..
And I hope that your mother will think so too.
Y espero que tu madre opine como yo.
- I hope so, too.
- Yo también lo espero.
i hope you're okay 20
i hope you die 30
i hope you feel better 22
i hope you don't mind 408
i hope you enjoy it 24
i hope you slept well 16
i hope so 1845
i hope you 32
i hope i'm not disturbing you 36
i hope you will 19
i hope you die 30
i hope you feel better 22
i hope you don't mind 408
i hope you enjoy it 24
i hope you slept well 16
i hope so 1845
i hope you 32
i hope i'm not disturbing you 36
i hope you will 19